зайти в дом — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «зайти в дом»
«Зайти в дом» на английский язык переводится как «enter the house».
Варианты перевода словосочетания «зайти в дом»
зайти в дом — go inside
Зайди в дом и умойся.
Go inside and dry yourself off.
— Давайте зайдём в дом.
— Let's go inside.
Почему бы нам не зайти в дом?
Why don't we go inside?
Я зайду в дом.
I'll go inside.
Зайди в дом и возьми, что хочешь, из коллекции тети Эбби.
Why don't you go inside and pick out what you want...
Показать ещё примеры для «go inside»...
зайти в дом — come inside
Даже не собираешься зайти в дом и поздороваться?
You weren't even gonna come inside and say hello?
Я зашел в дом.
— I come inside.
Он зашел в дом?
— Did he come inside?
Зайди в дом, пожалуйста.
Come inside. Please.
Джейкоб, зайдите в дом.
Jacob, come inside.
Показать ещё примеры для «come inside»...
зайти в дом — go in the house
Зайди в дом.
Go in the house.
— Мне нужно зайти в дом.
— Let me go in the house.
Слушай, если хочешь, я могу зайти в дом, расшвырять твою мебель, все перевернуть вверх дном, только как на это посмотрят детишки?
Look, if you want, I could go in the house, throw your furniture around, make a real mess, but what kind of message would that send to the little ones?
Я хочу зайти в дом.
I'd like to go in the house.
Я видела, как Дениел зашёл в дом.
I saw Daniel go in the house.
Показать ещё примеры для «go in the house»...
зайти в дом — come in the house
Не хотите ли зайти в дом?
Won't you come in the house?
Пожалуйста, просто зайди в дом!
Would you please just come in the house? !
Он не может зайти в дом.
He can't come in the house.
Если кто-то зашел в дом, может это его и разбудило. — Хорошо.
If someone did come in the house maybe THAT woke him.
Не хотите зайти в дом?
Do you want to come in the house?
Показать ещё примеры для «come in the house»...
зайти в дом — get inside
Зайди в дом!
Get inside!
Чёрт возьми, Габриэль Зайди в дом.
Dammit, Gabrielle. Get inside now.
Энгель, зайди в дом.
Engel, get inside.
Зайдите в дом.
Get inside.
Давайте зайдем в дом.
Let's get inside.
Показать ещё примеры для «get inside»...
зайти в дом — go back inside
Зайди в дом!
Go back inside!
Зайди в дом, Хэнк.
Go back inside, Hank.
— Мама! — Зайди в дом, Суламита пожалуйста, оставайся там.
Go back inside, please stay inside the house.
Сиси, зайди в дом, бабушка приготовила тебе завтрак.
Cece, go back inside. Grandma's got breakfast, okay?
— Генри, зайди в дом, прошу тебя.
Henry, go back inside, please.
Показать ещё примеры для «go back inside»...
зайти в дом — in the house
А почему вы зашли в дом, леди Ранкорн?
Why were you in the house, Lady Runcorn?
Зайди в дом.
In the house.
Почему бы нам не зайти в дом и посмотреть насколько быстро ты сможешь снять свою одежду?
Why don't we get in the house And see how fast you can take your clothes off?
Я бы рассказал тебе об этом по пути домой или подождал, пока мы не зайдём в дом...
I would have told you on the way home or waited until I got in the house,
Но, по крайней мере, он вернулся, хотя он пока еще не зашел в дом.
But at least he's back with us now, even if he hasn't actually made it into the house.
Показать ещё примеры для «in the house»...
зайти в дом — get in the house
Зайди в дом!
Get in the house!
Зайдите в дом... все вместе.
Get in the house... all of you.
Не сон, так что, зайдите в дом и заберите зуб.
It is happening, so get in the house and fetch the tooth.
Зайди в дом.
— Get in the house.
Зайди в дом и надень чистую рубашку.
Get in the house, put on a clean shirt.
Показать ещё примеры для «get in the house»...
зайти в дом — come on
Зайдите в дом, выпейте стаканчик вина.
Come on, come home and drink a glass of wine.
Потом она зайдет в дом и мы сядем за стол,поедать отличный запеченный окорок.
Then she will come inside and we'll all sit down to a nice baked ham dinner.
Может зайдем в дом?
Would you like to come inside?
Мы зашли в дом, чтобы взять пальто.
We came in to fetch our coats and...
Давай лучше зайдем в дом.
Tom, why don't you come inside with me?
Показать ещё примеры для «come on»...
зайти в дом — walked in the house
Значит, я зашёл в дом, а отец повалил меня на пол гостиной и стал держать.
So, I walked in the house and my father, he threw me down on the living room floor and held me there.
Не мне требуется 3 стакана виски, чтобы зайти в дом и поздороваться.
I'm not the one who has to have three scotches... just to walk in the house and say hello.
Знаю что когда я зашел в дом, один из них сказал
Now as I turned to walk in the house, one of them said...
Он зашел в дом. Вот, черт.
He's walking round the house.
Свидетель говорит, он высадил его на углу Вест Хъюрон и Левитт, и видел, как он зашёл в дом.
Witness says he dropped off some HGH to Ledbetter on the corner of West Huron and Leavitt and saw him walk into a house half a block up.
Показать ещё примеры для «walked in the house»...