задёрнутые шторы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «задёрнутые шторы»

задёрнутые шторыcurtains drawn

Задёрнуть шторы, Ваша Светлость?
Will Your Grace have the curtains drawn?
Задернутые шторы
Curtains drawn
Моррисон, задерни шторы.
Morrison, draw the curtains.
Я собиралась... задернуть шторы, остановить часы, завесить зеркала, и затем удалиться к себе в комнату.
Thought I'd draw the curtains, stop the clocks cover the mirrors and then retire to my room.
Задёрни шторы.
Draw the curtain.
Показать ещё примеры для «curtains drawn»...

задёрнутые шторыclose the curtains

Дай я задёрну шторы.
Let me close the curtains.
Задерни шторы.
Close the curtains.
Задерни шторы. — Что?
Close the curtains.
Задерни шторы, пожалуйста.
Please close the curtains.
Лео, задерни шторы!
Leo, close the curtains.
Показать ещё примеры для «close the curtains»...

задёрнутые шторыpull down the shade

...две лампы, если «нет» , а не придёт решение — просто задёрните шторы.
Put a light in the window if it's yes, two if it's no. And if you can't make up your minds, just pull down the shade.
Задёрните шторы.
Pull down the shades.
— Хорошо, и задерните шторы.
— Good, pull those shades down.

задёрнутые шторыdraw the blinds

Задерни шторы.
Draw the blinds more.
И задернутые шторы.
And a drawn blind.
И задёрните шторы во всех помещениях.
And the blinds should be drawn in every room.

задёрнутые шторыclose the shades in the

Как только выкатятся, задёрни шторы в гостиной. Я приду, моя милая.
As soon as they're gone, you close the shades in the living room, and I'll come see you during the night.
Запри двери и окна, задерни шторы. И главное...
Lock the doors and windows, close the shades.
Ты задернул шторы? Что?
Are your shades closed?

задёрнутые шторыshut the blinds

Они бы выпроводили её, задёрнули шторы, а потом избили бы меня рукояткой пистолета.
They would have escorted her out, shut the blinds, and pistol-whipped me.
Задёрни штору.
Shut that blind.
Пойду домой, задёрну шторы и буду спать целую вечность до начала сегодняшней смены в 10:30.
I'm going home and I'm shutting my blinds and I'm going to go to sleep like, forever, until my shift at 10:30 today.

задёрнутые шторыcurtain

Задёрните штору.
Pull the, uh, curtains.
Или задернуть шторы... закрывая этот день.
Or closing the curtains... and shutting out the day.
Пожалуй, мне стоит задернуть шторы.
I should probably get curtains.
Просто утром мы это делали с задернутой шторой, так что... я подумал, что для разнообразия...
This morning we did it with the curtain closed, I thought we'd diversify.