задастый — перевод на английский
Варианты перевода слова «задастый»
задастый — ask
Может быть, он задаст все возможные вопросы и свидетель даст все возможные ответы.
Let's say he asks all the possible questions, and the witness has all the answers.
Мой тесть всегда находится в передней части дома если он остановит меня и задаст какой-нибудь вопрос, я начну сердиться если я рассержусь, я буду сильно ругаться это разрушит мою семью.
My father-in-law is always in the front yard, if he stops me asks any question, I'll get furious, if I get angry, criminal inside me will come out and it will wreck my family.
Если уполномоченный истца задаст вопрос о полисе, что ты ответишь?
When opposing counsel asks you about Mr. Abbott, how will you respond?
Ты можешь исчезнуть на месяц и никто не задаст вопросов.
You can disappear for a month, and nobody asks questions.
Когда кто-то задаст тебе вопрос, ты не раздумывать должна, Макнелли.
Somebody asks you a question, you can't be thinking about it, McNally.
Показать ещё примеры для «ask»...
задастый — question
Если он не задаст именно этот вопрос, то я упаду лицом в грязь.
If he doesn't come through with that question, I'll fall right on my typographical face.
К тому времени, как он задаст главный вопрос, ты как-будто не хочешь его разочаровать.
By the time he pops the real question it's like you don't want to disappoint him.
И первой задаст вопрос — мисс Линдси Виер.
And our first question comes from ms. Lindsay weir.
Полиция придёт и задаст мне вопросы,или что?
The police come in and question me or something?
И когда полиция задаст ему вопросы, он не будет знать ответы.
That way when the police question him, he's not gonna know the answers.
Показать ещё примеры для «question»...
задастый — get
Зеленый Фонарь задаст ему.
Green Lantern's got this.
Сейчас кое-кто задаст тебе несколько вопросов.
Now, someone's got a few questions for you.
Кто тебе задаст!
Who's got you?
Сегодня Вера задаст тебе жару.
Vera's got it in for you today."
Ты бы спрятался за кресло-качалку, прежде чем он войдёт в дом и задаст тебе жару.
You would hide behind the rocking chair before he came home and you'd get real stiff.
задастый — give
Не могу дождаться когда Гиббс задаст этому парню.
I can't wait for Gibbs to give this guy hell.
Когда отец вернется, он тебе задаст «ударов»!
Your father will give you his stuff when he gets home.
Я читал этот, уф, 50 оттенков серого И выясняется, что все, чего хотят женщины, так это парня который задаст им в постели!
I've been reading that, uh, Fifty Shades of Grey, and it turns out that what chicks want now is a guy to give them what for in the bedroom there.
задастый — to ask
Коп по имени Экстром задаст тебе пару вопросов.
A man named Eckstrom wants to ask you some questions.
Он просто задаст вопросы, как тебе тут живётся и всё такое.
They just want to ask you some questions about what it's like to live here and stuff.
Кстати, Дюферран задаст вопрос, если ему его сформулируют.
Duferrand agreed to ask the question, but wants it written out.
Я позабочусь, что там был кто-то, кто задаст тебе нужный вопрос.
I will make sure that there's someone there to ask the right questions.
Он только задаст ему пару вопросов.
He just needs to ask him some questions.
Показать ещё примеры для «to ask»...
задастый — wants to ask
Этот синьор задаст вам несколько вопросов.
This gentleman wants to ask you some questions.
Пойду за доктором, он задаст тебе пару вопросов
We're gonna go get the doc, and he's gonna want to ask you some questions
Следователь Елланд задаст тебе пару вопросов, составит отчёт. Это не надолго.
DC Yelland will want to ask a couple of questions, take a statement.
задастый — set
Мартини задаст нужный тон.
Martinis set the proper tone.
Это задаст настроение.
It'll set the mood.
И он задаст тон всему следующему году.
And it sets the bar for the whole year.
задастый — going to ask
Он задаст тебе несколько вопросов.
He's going to ask you a few questions.
Мой напарник задаст тебе вопрос.
My mate's going to ask you a question.
Мой приятель задаст тебе вопрос.
My mate's going to ask you a question.
Сегодня никто не задаст вопросов по методам допроса, Элтон.
Nobody is going to ask me about due process today Elton.
— Он задаст тебе пару вопросов — я их уже одобрила.
He's going to ask you a couple of questions I've already approved.