заглянуть в глаза — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «заглянуть в глаза»
заглянуть в глаза — look into
Ваша Честь, я заглянула в глаза этого животного.
Your Honor, I've looked into this creature's eyes.
«И когда я впервые заглянул в глаза Рэйчел мои мечты стали явью»
'And when I looked into Rachael's eyes for the first time, 'my dreams came true.
Но когда я заглянула в глаза своему отцу, я поняла, что это все было правдой.
But when I looked into my father's eyes, I knew it was all true.
Если бы я мог поговорить с ней хотя бы минуту, заглянуть в глаза и увидеть, что она видит именно меня.
If only I can talk with her,even for a minute, look into her eyesand know that she sees me,really sees me.
И придёт день, когда я загляну в глаза этого человека... ..моего Доктора..
And the day's coming, when I'll look into that man's eyes... ..my Doctor...
Показать ещё примеры для «look into»...
advertisement
заглянуть в глаза — looked into the eyes of
Потому что я заглянул в глаза этому существу.
Because I looked into the eyes of that thing, okay?
Я заглянула в глаза дьяволу и продала ему свою душу.
And I looked into the eyes of the devil and I gave him my soul.
Ну, ребята, я заглянул в глаза дьяволу, вот такие дела.
Well, boys, I looked into the eyes of the devil, so there's that.
Немного тяжело верить чему-то, чему нельзя заглянуть в глаза.
It's a little hard to trust something you can't look in the eyes.
И я потратил все эти месяцы произнося речи для людей, которых не знаю, пытаясь заручиться их поддержкой, и теперь я понимаю что мой путь все это время заключался в том, чтобы заглянуть в глаза одного человека без поддержки которого я не справлюсь.
And I've spent all these many months making speeches to people I don't know, trying to get their support, and now I realize that my journey all this time has been to get me to look into the eyes of the one person whose support I can't do without.
Показать ещё примеры для «looked into the eyes of»...