заглянуть в глаза — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заглянуть в глаза»

заглянуть в глазаlooked into the eyes of

Потому что я заглянул в глаза этому существу.
Because I looked into the eyes of that thing, okay?
Я заглянула в глаза дьяволу и продала ему свою душу.
And I looked into the eyes of the devil and I gave him my soul.
Ну, ребята, я заглянул в глаза дьяволу, вот такие дела.
Well, boys, I looked into the eyes of the devil, so there's that.
Нальёшь стакан, заглянешь в глаза, а он тебе в ответ.
You pour the vodka, look into their eyes, and then it's always the same answer:
Когда я убью его, а я убью его, мы с тобой встретимся в этом ресторане, за этим столом, где всегда сидел мой сын, и я загляну в глаза, как ты сейчас смотришь в мои, и я посмотрю, насколько они будут пусты, когда твоего сына не будет.
And when it's done, and it will be done... you and I are gonna meet back here at this restaurant... at this same table that I used to share with my boy... and I'm gonna look you in the eyes, just like you're looking me in the eyes right now... and I'm gonna see how empty they are... without your son in the world.
Показать ещё примеры для «looked into the eyes of»...

заглянуть в глазаlook into

Если бы я мог поговорить с ней хотя бы минуту, заглянуть в глаза и увидеть, что она видит именно меня.
If only I can talk with her,even for a minute, look into her eyesand know that she sees me,really sees me.
И придёт день, когда я загляну в глаза этого человека... ..моего Доктора..
And the day's coming, when I'll look into that man's eyes... ..my Doctor...
Мне нужно заглянуть в глаза Аксельроду, услышать это от него.
I need to look into Axelrod's eyes, hear him say it.
Ваша Честь, я заглянула в глаза этого животного.
Your Honor, I've looked into this creature's eyes.
Но когда я заглянула в глаза своему отцу, я поняла, что это все было правдой.
But when I looked into my father's eyes, I knew it was all true.
Показать ещё примеры для «look into»...