завязнуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «завязнуть»

завязнутьstuck

— Ты завязла здесь, а я — нет.
— You're stuck here. I'm not.
Я могла видеть и слышать через него, но когда я пыталась что-то сделать... то было, будто я завязла в песке.
I could see and hear through it but anytime I tried to do anything... it was like being stuck in sand and squeezed.
И теперь Вы здесь, завязли в моей части мира.
And now you're here, stuck in my part of the world.
— И не когда ты в центре внимания.. — Если он завязнет во всем этом... пока спикер тормозит работу правительства...
— Once he's in the spotlight— lf he's stuck there while the speaker halts the government.
И я думаю, что вы завязли во лжи полиции... чтобы скрыть что-то, что вы не хотели делать.
And I think that you are stuck lying to the police to cover up something... you didn't want to do.
Показать ещё примеры для «stuck»...

завязнутьget

И все, ты завяз.
Then it's got you.
это так с... странно, потому что я подумала о том же когда проснулась этим утром может, мы настолько завязли в игре что перестали следить за тем, что действительно важно жертва именно. смотри сюда.
That's so f-funny, because I was thinking the same thing when I woke up this morning, that maybe we got so caught up in the game that we stopped looking at what really mattered. The victim. Exactly.
Этот Дениел Дуглас (усмехается) заставляет завязнуть в себе... глубоко.
That Daniel Douglas... (Scoffs) got him to go deep.
Сказала, не хочет, чтобы ещё кто-то из детей завяз, как она.
Said she didn't want any more kids getting trapped like she did.
Если крыса завязнет в вашей клеевой ловушке, вы выиграли.
The rat gets trapped to your glue trap and you win.

завязнутьgot stuck

Путешествуй, дочка Мы здесь завязли.
Travel, girl. We got stuck here.
Они решили срезать дорогу, и завязли в Болоте.
They decided to take a short cut and got stuck in the Swamp.
Скажи, как мы завязли в этом деле?
You gonna tell me how we got stuck doing this?
Да, но ты должен завязнуть в этом.
Yep, but you got to stick to it.
Но сейчас мы должны идти или мы завязнем с этим.
But we must go now or we'll get stick.

завязнутьdeep

Это единственное, что ты теперь можешь сделать, потому что уже глубоко завязла в деле.
It really is the only thing you can do now 'cause you're in this too deep.
Мы слишком глубоко завязли.
— We're in, we're in too deep.
Мы и так по уши завязли в этом.
We're already hip deep in this.