завершить дело — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «завершить дело»
завершить дело — finish the job
Наш совместный огонь может завершить дело.
Our combined weapons fire might just finish the job.
Нужно завершить дело.
To finish the job.
— Значит ты вернулась, чтобы завершить дело и впечатлить своих друзей.
So you went back to finish the job to impress your friends.
Завершите дело, инспектор, — сокрушите их.
Finish the job, Inspector — crush them.
— Завершить дело, которое ты и я начали вместе — и закончим его тоже вместе.
— Finishing the job, what you and me started together, and that is how we're gonna finish it... together.
Показать ещё примеры для «finish the job»...
advertisement
завершить дело — finished
Оставляю вас завершить дело.
I'll let you finish up here.
Мне приходится выражаться так неизящно, сэр, поскольку именно так об этом сообщат на сайте TMZ, повторят на канале Фокс, а Джон Стюарт завершит дело -
I have to be blunt, sir, because that's how TMZ is gonna report it, FOX is gonna repeat it, and Jon Stewart is gonna finish it--
Могу только сказать... что он здесь, в Майами, чтобы завершить дело с шерифом.
I can tell you... that he's here in Miami to finish the sheriff.
— Завершил дело здесь.
Finished it here.
Похоже, я должен завершить дело папаши.
After all, it looks like I'll finish my father's job.
Показать ещё примеры для «finished»...