заведующая — перевод на английский

Варианты перевода слова «заведующая»

заведующаяhead of

— ПОДХОДИТ ДЖЕКСОН — Энн Джексон, заведующая отделом кадров.
— JACKSON ENTERS ... I'm Ann Jackson, Head of Personnel...
Думаю, стоит рассказать, как я стал заведующим... кафедры философии в Техасском университете в Остине.
I should tell you how I became Head of Philosophy at the University of Austin.
Натали работает в психиатрическом отделении а Дилан — заведующая гинекологией.
Natalie works in the psychiatric ward... and Dylan is the head of gynecology.
Заведующая гинекологией?
Head of gynecology?
Моя заведующая клинико-услуги положение.
My Head of Clinical Services position.
Показать ещё примеры для «head of»...

заведующаяchief of

Какой дурак решит что работать с заведующим хирургуческим отделением слишком утомительно?
What kind of idiot decides working with the chief of surgery is too taxing on his schedule?
Нам обоим здесь делать нечего, и... Мы подумали, что с бывшим заведующим хирургическим отделением ты будешь посдержаннее.
Uh, Henry doesn't need both of us, and we all agreed that you'd be less of a hassle with the former chief of surgery.
Эмили Чейз, заведующая отделением педиатрии.
Emily Chase, Chief of Pediatrics.
Амелия — заведующая нейро.
Amelia's chief of neuro.
С заведующей общей хирургии до врача травмы?
From Chief of General Surgery to Trauma Attending?
Показать ещё примеры для «chief of»...

заведующаяhead of the department

— Они сделали тебя заведующим?
— They made you head of the department!
Почему меня не сделали заведующим?
Why didn't I get head of the department?
Я все думала о том времени, когда тебя назначили заведующим отделением в роддоме.
I was thinking today, um, about when you were first named head of the department at Maternity.
Доктор Бэнфилд. Знаете, заведующая службы перерыва на кофе.
You know, department head coffee klatch.
Можете ли вы мне сказать, заведующим отделения был доктор Аргуэлло?
Can you tell me if the department head was Dr. Arguello?

заведующаяrun

Но теперь я чувствую себя заведующим детским садом с женщиной,..
Cut to the present, and I feel like I'm running a nursery... with somebody I used to date, you know.
Если бы я не провалился, как бы я стал заведующим больницы?
If I didn't have a taste for crow, would I be running a place like this?
Кен станет заведующим отделением к концу года.
[Scoffs] Ken's gonna be running the department by the end of the year.
Он был заведующим лесопилкой братьев Эйр, такая работа целый день считать бревна.
His work in practice was run all day to count trunks.
Я постоянно получаю предложения о работе заведующим своего собственного морга.
I get, uh, offers all the time to run my own morgue.