заброшенный дом — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «заброшенный дом»
«Заброшенный дом» на английский язык переводится как «abandoned house».
Варианты перевода словосочетания «заброшенный дом»
заброшенный дом — abandoned house
Мы нашли её лежащей без сознания, возле заброшенного дома.
We found her lying unconscious near the abandoned house.
В заброшенном доме.
In the abandoned house.
Я знаю заброшенный дом.
I know an abandoned house.
Вламываются в заброшенной дом.
Break into an abandoned house.
В заброшенном доме?
To an abandoned house?
Показать ещё примеры для «abandoned house»...
заброшенный дом — deserted house
— Напомни мне, что ты почувствовала, когда вошла в этот заброшенный дом.
— Remind me what it was that you sensed when you entered this deserted house.
Это все еще не объясняет, как ты оказалась на полу какого-то заброшенного дома.
Still doesn't explain how you ended up in that situation, I mean, on the floor of some deserted house.
Я говорю об этом заброшенном доме и о захоронении.
I'm talking about that deserted house and that bone tomb.
Почему Ли Соль Им... была в заброшенном доме... вместе с господином Чжу Валем?
Why was Lee Seo Rim... at that deserted house... together with Young Master Ju Wal?
Это точно было в том заброшенном доме в лесу
It's definitely that deserted house in the forest.
Показать ещё примеры для «deserted house»...
заброшенный дом — vacant
Блин, с Крисом Партлоу за решёткой мы можем выудить новых свидетелей по делу о заброшенных домах.
Shit, now that Chris Partlow's locked up, we might have some witnesses coming forward on those cases in the vacants.
— Трупы в заброшенных домах.
— The bodies in the vacants.
А с 15000 заброшенных домов в городе, мои люди будут несколько недель их обходить.
And with 15,000 vacants in the city, it'll take my people weeks to cover that ground.
Фиаско с легализацией наркоты, тела в заброшенных домах.
Drug legalization fiasco, the bodies in the vacants,
Теперь он в заброшенном доме.
He in a vacant now.
заброшенный дом — abandoned buildings
Мы любили делать запрещенные штуки, например, лазить по заброшенным домам и в этом духе.
We liked doing things that we weren't supposed to, like going to abandoned buildings and stuff like that.
стоит ли нам исключить подростков которые встречаются в заброшенных домах и занимаются запрещенными вещами.
Have we ruled out teenagers who meet in abandoned buildings and make bananas foster?
Он хотел снести заброшенные дома в районе Сома.
He was trying to move some abandoned buildings down in soma.
— Когда это в заброшенном доме были целы все окна до единого?
girl: You ever seen an abandoned building without one single broken window?
заброшенный дом — haunted house
Будто злого духа в заброшенном доме.
Like some evil entity in a haunted house.
И что ты намерена делать в этом заброшенном доме?
What exactly do you plan on doing at this haunted house?
Не ходите в заброшенный дом на Шейди Лэйн!
Do not go to the haunted house on Shady Lane!
Да, пришлите полицию в заброшенный дом на Шейди Лэйн.
Yes, you need to send the police to the haunted house on Shady Lane.
Можно пойти в заброшенный дом, это должно быть очень страшно
THERE'S THIS HAUNTED HOUSE THAT'S SUPPOSED TO BE REALLY SCARY.
Показать ещё примеры для «haunted house»...