забиться — перевод на английский

Варианты перевода слова «забиться»

забитьсяclogge

— Номер два забилась.
— Number two's clogged.
Похоже, труба забилась, как в Нью-Йорке.
Looks like a clogged pipe, like we get in New York.
— Он забился. Смотреть не могу.
— She clogged it.
Ты помнишь тот фильм, про Джеймса Бонда, когда они покрасили спреем женское золото и потом она задохнулась, потому что все ее поры забились?
Do you remember that James Bond movie where they spray-painted that girl gold and then she suffocated 'cause all her pores were clogged?
Должно быть насос забился брызгами.
The pump must be clogged with sprinkles.
Показать ещё примеры для «clogge»...

забитьсяblock

Вчера вечером забилась сливная труба на кухне.
Yesterday evening was blocked the exhaust pipe of the kitchen.
Труба забилась.
A blocked pipe.
— Туалет снова забился.
— Toilet blocked again.
Иначе основная масса не пройдет, шприц просто забьется.
Otherwise you'll lose a huge quantity and the syringe will get blocked.
Раковина забилась.
The sink's blocked.
Показать ещё примеры для «block»...

забитьсяholed up

И они забились куда-нибудь с моим истекающим кровью, бьющимся в истерике сыном.
And they are holed up somewhere... with my very bloody, hysterical son.
Наверное, забился в хижину в горах и зализывает раны.
Probably holed up in a cabin in a holler, licking his wounds.
Он забился в нору на Пакистано-Афганской границе.
He's holed up on a compound on the pak-afghan border.
Забился в своей норе к северу от улицы Амстердам.
Holed up in a flop house north of amsterdam.
Зачем зарубежный ученый забился в эту дыру?
Why is a foreign scientist holed up in a dump like this?
Показать ещё примеры для «holed up»...

забитьсяbeat

Я почувствовал, как ее сердце забилось быстрее.
I could feel her heart beating faster.
Спящая красавица, твое сердце забьется снова... как только под котлом вспыхнет пламя.
Sleeping Beauty, your heart is beating again... As soon as the flame under the boiler burst.
Сердце снова забилось.
Oh, her heart's beating again.
Моё сердце забилось очень быстро, никак не замедлялось.
My heart was beating so fast, it wouldn't slow down.
Но как только мое сердце забьется вновь. я смогу навсегда покинуть это место, но уйти я хочу вместе с тобой.
And once my heart is beating again and I can leave this place for good, that's where I want to take you.
Показать ещё примеры для «beat»...

забитьсяheart

В течение всей моей жизни, мое сердце забилось быстрее два раза.
In my whole life, my heart has fluttered twice.
И когда анестезиолог как раз собирался ввести аденозин, она как будто почувствовала это, и ее сердце забилось нормально, вернулся синусовый ритм.
And just as the anesthesiologist was about to push the adenosine, it's like she knew to stop, and her heart just slowed down all by itself, and she went into sinus.
— Моё сердце забилось быстрее из-за Ку Э Чжон, исполнявшей эту песню.
— The person who made my heart race by singing that song is Gu Ae Jeong.
Забилось сердце от любви. к которому привыкла я?
Everything around me stopped, and I felt love in my heart. Are you sleepy? You shouldn't read during lunchtime!
Стой... А как же его сердце снова забилось?
Wait... how did his heart restart, anyway?
Показать ещё примеры для «heart»...

забитьсяjamm

Дай угадаю... черный-черный дым забился тебе в глотку?
Let me guess. Some nasty black smoke jammed itself down your throat?
Кажется, забилась.
I think it's jammed.
диафрагма , вероятно, забилась Уибо.
The shutter's jammed probably, Weebo.
Где забилось?
Where's the jam?

забитьсяbacked up

Мне звонили, что у вас сортир забился.
Yeah, I got the call about your John being backed up.
Ой, Дэнни, гальюн опять забился.
Oh, Danny, the head's backed up again.
Забился сток.
The sewer is backed up.
Раковина снова забилась.
The sink is backing up again.

забитьсяbet

— Да ты что. — Забьёмся?
Do you wanna bet?
Ну что, значит забились?
Then take the bet.
Мы с Тэдом забились, кто первый с тобой поговорит, и он спрятал мой велик.
Greg. Thad and I had a bet who could talk to you first, and he hid my bike.

забитьсяhole

Если они забьются в пещёры, нам предстоят длительные переговоры.
If they are holed up in caves we'll have a lot of palavering to do.
Девки воюют, а ты, как таракан, в щель забился, герой!
The girls are fighting, and you're hiding in a hole!

забитьсяcrawl into a

Даже не знаю, чего я хочу — забиться в нору и умереть, или... переехать Вендела и Энжелу на грузовике.
Don't know if I want to crawl into a hole and die or... run over Wendell and Angela with a truck.
Порой мне нужно забиться в нору, чтобы найти свою голову.
Sometimes I need to crawl into a hole just find my head.
Второго июля этот герой будет искать лисью норку, чтобы поскорей туда забиться.
On July 2nd, he's going to wish he had a foxhole to crawl into.