за отсутствием — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «за отсутствием»

за отсутствиемfor the lack of

Прошу прощения за отсутствие цепей.
I apologize for the lack of chains.
Мой отец человек середины века а поэтому -— возможно, за отсутствием других видов развлечений — существовал долг галантности удовлетворить каждую женщину, которая проявляла какой-либо интерес.
My father is a mid-century man and back then — perhaps for the lack of other kinds of diversion — it was a gallant duty to satisfy every woman who showed some interest.
Я должен извиниться за отсутствие манер от имени моей новой помощницы.
I must apologize for the lack of decorum on the part of my new colleague.
Извиняюсь за отсутствие окон.
I apologize for the lack of windows.
Прошу прощения за отсутствие общения сегодня.
I'm sorry for the lack of communication today.
Показать ещё примеры для «for the lack of»...

за отсутствиемfor the absence of

Теперь, господа, я должен принести извинения за отсутствие Профессора Бретта.
Now gentlemen I must apologise for the absence of Professor Brett.
Мне кажется, мы даём людям чаевые за отсутствие откровенной враждебности.
I think we're tipping people now just for the absence of outright hostility.
Я прощу прощения за отсутствие моего со-ведущего, мистера Лайона, который не смог быть с нами сегодня.
I apologise for the absence of my co-host, Mr Lyon, who could not be with us tonight.
Прошу прощения за отсутствие.
I apologize for my absence.

за отсутствиемdue to a lack of

Но оправдали за отсутствием доказательств.
But she was acquitted due to a lack of evidence.
Я раздражённый из за отсутствия в последнее время физической интимности.
I am grouchy due to lack of recent physical intimacy.
Комарова отпустили за отсутствием улик, Костицкий получил выговор.
They let Komarov go due to the lack of evidence, and Kostitsky was reprimanded.

за отсутствиемsory for stepping out

Извините за отсутствие
I'm sory for stepping out.
Извините за отсутствие
I'm sory for stepping out
Ты умница — Извините за отсутствие
You're smart I'm sory i stepped out.