жить с отцом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить с отцом»

жить с отцомlive with my dad

Если я найду работу в Лозанне, я могла бы жить с отцом.
If I find a job in Lausanne, I could live with my dad.
Живу с отцом.
Live with my dad.
Я живу с отцом.
I live with my dad.
Я только что перехала сюда и города, из Нью-Йорка, чтобы жить с отцом.
I just moved here from the city, from New York to live with my dad.
Я живу с отцом, но сегодня его нет дома.
I live with my dad, but he'll be out tonight.
Показать ещё примеры для «live with my dad»...
advertisement

жить с отцомlives with his father

Он живет с отцом.
He lives with his father.
Слава Богу, что он живет с отцом.
Thank God he lives with his father.
И все, что я о нем знаю, это то, что он работает в банке, живет с отцом и любит ячменные завитушки.
All I know about him is he works in a bank, lives with his father and likes barley twists.
Он живет с отцом, Полом.
He lives with his father, paul.
Он жил с отцом и сестрой.
He lived with his father and sister.
Показать ещё примеры для «lives with his father»...
advertisement

жить с отцомwith my dad

— Ты ведь живёшь с отцом ребёнка?
Are you with the dad?
Ты всегда можешь жить с отцом.
There's always your dad's.
Вы жили с отцом на Хоуп-роуд?
Did you live at Hope Road with your dad?
Трина жила с отцом.
It was just Trina and her dad.
Дети сейчас живут с отцом.
Kids are with the dad now.
Показать ещё примеры для «with my dad»...