жить при дворе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить при дворе»

жить при двореlived at the court

Хотелось бы, чтоб Леди Мэри жила при дворе.
I wish that Lady Mary lived at the court.
Когда я жил при дворе Карла Великого, эти северяне уже вылазили из своих нор, чтобы атаковать часть его империи.
When I lived at the court of the Emperor Charlemagne, these Northmen had already emerged from their lairs to attack parts of his empire.
Я буду жить при дворе, и буду частью вашей семьи, навсегда.
Living at court, a part of your family, forever.
Ее семья жила при дворе, некоторое время.
Her family lived at court, for a time.
Почему бы тебе не жить при дворе?
Why won't you come live at court?
Показать ещё примеры для «lived at the court»...