жить по своим — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить по своим»

жить по своимto live by your

Вы живёте по своим правилам. Но мне нужно делать свою работу.
Got a code of loyalty to live by, and I've got to do my job.
Впервые в жизни я жил по своим правилам, делал то, что хотел.
For the first time in my life, I was living by my rules, doing whatever I wanted.
Тебе нравится жить по своему усмотрению?
You like living on your own?
Я живу по своим правилам, а не по твоим.
Jason: well, I live by my rules, not your rules.
Но самое важное — искренность в попытках жить по своим собственным воззрениям.
But the most important thing is the sincerity in trying to live by your own beliefs.
Показать ещё примеры для «to live by your»...
advertisement

жить по своимlive my life by my

Мы, женщины, должны жить по своим правилам.
We women have to live life on our terms.
Живи по своим правилам.
Live your life the way you want.
Живи по своим правилам.
Live life on your own terms.
Позволяет мне жить по своему усмотрению.
Allows me to live life on my terms.
Я живу по своим принципам.
I live my life by my principles.