жить до конца — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить до конца»

жить до концаlive with for the rest of

Мы поставили свои карьерные цели выше благополучия нашего ребёнка, и с этим решением нам придётся жить до конца наших дней.
We put our goals for this country ahead of the well-being of our child, and that is a decision we have to live with for the rest of our lives.
— Он сказал, что я создам свое собственное зло, с которым мне придется жить до конца своих дней.
— He said that I would be creating an evil of my own making that I would have to live with for the rest of my days.
Поэтому... я сделала кое-что, с чем мне придется жить до конца жизни.
So... I did something that I'm going to have to live with for the rest of my life.
Да, с этим я должен жить до конца жизни.
That's something I have to live with for the rest of my life.
Это то, с чем мне придется жить до конца моих дней.
It's something that I will have to live with for the rest of my life.
Показать ещё примеры для «live with for the rest of»...