жить по соседству — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «жить по соседству»
«Жить по соседству» на английский язык переводится как «to live nearby» или «to live next door».
Варианты перевода словосочетания «жить по соседству»
жить по соседству — lives next door
Она живет по соседству.
She lives next door.
Она живёт по соседству.
She lives next door.
Вы знаете человека, который живёт по соседству?
Do you know a man who lives next door?
Еще Рагху, он живет по соседству.
More Raghu, he lives next door.
Даже при том, что она живет по соседству с Эми, женщиной, которую я люблю, и Эдриен и я правда не любим друг друга.
Even though she lives next door to Amy, the woman I love, and Adrian and I don't really love each other.
Показать ещё примеры для «lives next door»...
жить по соседству — lives nearby
Судя по водительским правам, он живет по соседству.
His driver's license says he lives nearby.
Я вышел, зашел в кафе, там человек сказал мне, что он первый муж моей жены, что он оставил её 20 лет назад, но теперь живет по соседству.
I go out, go to a café, a man says he's my wife's first husband, he explains he left her 20 years ago and now he lives nearby.
Вы живёте по соседству?
Do you live nearby?
— Вы живете по соседству ?
— Do you live nearby?
— Они жили по соседству?
— Did they live nearby? — They did.
Показать ещё примеры для «lives nearby»...
жить по соседству — live in the neighborhood
Я живу по соседству.
I live in the neighborhood.
Вы живете по соседству?
You live in the neighborhood?
Я живу по соседству.
Oh, I live in the neighborhood.
Разве не здорово, что я теперь живу по соседству?
Isit fn't that I live in the neighborhood now?
Я... я живу по соседству.
I-I live in the neighborhood.
Показать ещё примеры для «live in the neighborhood»...
жить по соседству — were neighbors
Когда мы были детьми, мы жили по соседству.
When we were kids, we were neighbors.
Мы жили по соседству.
Because we were neighbors.
Ты знала, что некоторое время в Польше моя семья и его семья жили по соседству?
Do you know, for a while in Poland, my family and his family were neighbors.
Я живу по соседству, через улицу, и я увидел, что патрульная машина уехала.
I'm the neighbor from across the way and I just saw a cop car leave.
Мы жили по соседству, когда учились.
She was my neighbor, studying here.
Показать ещё примеры для «were neighbors»...
жить по соседству — live right next door
Я живу по соседству.
Live right next door.
Я живу по соседству.
I live right next door.
Я живу по соседству, так что...
I live right next door, so...
Они будут жить по соседству.
They will live right next door.
Ну... он живёт по соседству. Ближе не бывает. Да, я думала об этом.
Well... he lives right next door.
Показать ещё примеры для «live right next door»...
жить по соседству — lived in the neighborhood
Она жила по соседству.
She lived in the neighborhood.
Между тем, он сказал, что живёт по соседству.
Anyway, um, he said he lived in the neighborhood.
Элис жила по соседству.
Alice lived in the neighborhood.
Тогда еще даже несколько белых семей жили по соседству.
There were some white families still living in the neighborhood then.
Не так часто мы живем по соседству с убийцей.
It's not often we get a murderer living in the neighborhood. Murderer?
Показать ещё примеры для «lived in the neighborhood»...
жить по соседству — next door
Я две недели живу по соседству, с моей тетей Стефани.
I'm spending two weeks next door with my Aunt Stephanie.
Вы могли бы спросить мистера Смита — он живёт по соседству.
You might ask Mr. Smith next door.
Я недавно переехала и живу по соседству.
I've just moved in next door.
Вы имеете в виду красавчика, который жил по соседству?
You mean the hero boy next door?
Ты встречаешься с той леди, что живет по соседству.
You're with that lady next door.
Показать ещё примеры для «next door»...
жить по соседству — does she live near
Она живет по соседству от вас?
Does she live near you, sir?
— Вы живёте по соседству?
— You live around here?
Я живу по соседству с вами и мне, потребовалось, передвинуть кое-что тяжелое.
I live over here, and have something heavy I need moved.
Я живу по соседству с кварталом социального жилья и сама вижу, как возвращаясь из школы, они бьют стекла автомобилей. Каждый день, для них это обычное дело.
I live near the public housing and see the hoodies... to vover school, break car windows are every day, as a routine
жить по соседству — live next-door
Я уверен они живут по соседству с Эди Мак Клургом.
And I'm pretty sure they live next-door to Edie McClurg.
— Мы живем по соседству.
— We live next-door.
Жили по соседству друг с другом.
Lived next-door to each other.
Я жила по соседству целый год пока он не набрался смелости пригласить меня на свидание
I lived next-door to him for a year before he built up the courage to ask me out.
Живу по соседству.
I live next-door.
жить по соседству — lived on our street
Раньше мы знали, кто живет по соседству.
Used to be we knew who lived on our street.
Так что мы и дальше будем жить по соседству.
So I guess we're gonna keep living across the street.
Мы жили по соседству в Оссининге.
We lived up the street in Ossining.
— Я живу по соседству.
I live a street over.