жить в городе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «жить в городе»
жить в городе — live in the city
Зачем люди, вообще, живут в городах?
Why do people live in the city?
Барбара хочет жить в городе, а я нет.
Barbara wants to live in the city, but I don't.
Потому, что ты живешь в городе.
Because you live in the city.
Я знаю много мам... которые живут в городе и делают карьеру.
I know plenty of cool, hip mothers... who live in the city and still have great careers and stuff.
— Ты разве не живешь в городе?
— Don't you live in the city?
Показать ещё примеры для «live in the city»...
жить в городе — lives in town
Одна из родственниц Голди живет в городе, тоже медиум.
Goldy's next of kin lives in town, also a psychic.
Он все еще живёт в городе?
What, he still lives in town?
Семья Шарлин Брок всё ещё живёт в городе.
Charlene Brock's family still lives in town.
Полностью увяз в секте, как и Сара, но его мама Мэри все еще живет в городе.
Completely off the grid, just like Sarah, but his mother Mary still lives in town.
Он вышел на пенсию несколько лет назад, но до сих пор живет в городе.
He retired a few years back, but he still lives in town.
Показать ещё примеры для «lives in town»...
жить в городе — for the city
Такой человек, как вы, должен жить в городе.
A man like you is made for the city.
Если живешь в городе.
For the city.
Зачем тебе такая мощная машина? Ты ведь живёшь в городе?
Why do you need such a nice car like this in the city?
Нам повезло жить в городе.
We're lucky to be in The City.
Я выбрала этот хостел потому-что хотела жить в городе.
I... I picked this hostel because I wanted to be in the city.
Показать ещё примеры для «for the city»...
жить в городе — to town
Когда мы переехали жить в город, нам пришлось его продать.
When we came to town, we had to sell it.
Если я покину лес и стану жить в городе..
If I go to town leaving this jungle..
Поскольку ты живёшь в городе, то ты немного бледная.
Since you're in town you're a little pale.
Моя мама... говорила о голубом, что жил в городе... что тот, кто связывался с ним, больше не хотел знать женщину.
My mother... talked about a queer in town... that whoever slept with him never wanted to be with a woman again...
Знаю, это невозможно, но мне так хочется жить в городе.
I know it's impossible, but I just really want to be in town, you know.
Показать ещё примеры для «to town»...
жить в городе — living in the city
Вам... нравится нравится... нравится жить в городе?
If you... like like.. like living in the city?
Мне не очень нравится, что ты будешь жить в городе.
You're living in the city and I don't — I don't — I don't like that idea.
Ты останешься. Всё еще живёшь в городе?
A guy like you, used to living in the city?
Крейгер сказал нам, что сын теперь живёт в городе.
Well,Krager told us he's living in the city now.
Я тогда не жила в городе.
I wasn't living in the city then.
Показать ещё примеры для «living in the city»...
жить в городе — living in
Ты живёшь в городе Нового Джека.
You are living in « New Jack City.»
Ее семья живет в городе Провиденс.
Her family lives in Providence.
— Она живет в городе Хайлей.
— She's living out in Hialeah.
Она все еще живет в городе?
She still lives here?
Не могу жить в городе, где шлёпки — повседневная обувь.
I cannot live in a state where the flip-flop is the state shoe.