жилищный — перевод на английский
Варианты перевода слова «жилищный»
жилищный — housing
Мы повысили скорость работы на объектах жилищного строительства и справедливо распределяем квартиры, обеспечивая каждую молодую семью.
We have to speed up work on the housing projects and distribute houses fairly, especially to young families.
Этелина стала археологом и руководила раскопками для жилищного департамента и транспортного управления.
Etheline became an archaeologist and had overseen excavations for the Department of Housing and the Transit Authority.
Жилищный департамент предназначил их под снос, верно?
Housing authority has this slated for demolition, right?
Это началось в бараках института жилищного строительства, в рабочем посёлке Амадеу.
It started in the sheds of the Social Housing Institute on the Amadeu Construction site.
Все в полном соответствие с жилищной политикой.
All is secured in accordance to the housing policies.
Показать ещё примеры для «housing»...
advertisement
жилищный — housing authority
Если глава жилищного хозяйства, Джон Янсен, согласится.
Only if housing authority leader, John Jansen, agrees.
Ты был на побегушках у Джека Мэннинга в жилищном управлении.
You were running errands for Jack Manning — at the housing authority.
Вмешательство в недвижимое имущество из-под Управления городского жилищного хозяйства, чтобы пополнить карманы «своих людей» — дружественных подрядчиков, и все это от имени городской перестройки квартала.
Poaching real estate from the Housing Authority to line the pockets of his fat-cat friends all in the name of urban renewal.
Вода и энергия и жилищное управление могут подождать до конца недели.
Water and Power and the Housing Authority can wait till the end of the week.
Я знаю парня в жилищном управлении. — В самом деле?
I know a guy in the housing authority.
Показать ещё примеры для «housing authority»...
advertisement
жилищный — living
Ну, учитывая твои жилищные условия — я.
Uh, given your living conditions, I do.
Проверим ваши жилищные условия.
Check your living conditions.
У неё также проблемы со слухом, блохи, а жилищные условия — просто катастрофа.
She is also hard of hearing, jumping with fleas, and her living conditions are calamitous.
Нет, я просто привезу туда прессу чтобы пролить свет на жилищные условия.
No, I'm just gonna take the press up there and shine light on the living conditions.
Я очень озабочена этой жилищной ситуацией.
I'm very concerned about this living situation.
Показать ещё примеры для «living»...
advertisement
жилищный — living situation
Я знаю, что мой жилищный вопрос далеко не идеален.
I know that my living situation is not exactly ideal.
Насчет ваших жилищных условий... — Мы живем одни...
So, about your living situation... — We live alone.
Насчет ваших жилищных условий... — Мы живем одни...
So, about your living situation. — We live alone.
Это временные жилищные условия.
It's more of a temporary living situation.
А какие у вас жилищные условия?
Well, what's your living situation?
Показать ещё примеры для «living situation»...
жилищный — living arrangements
Ну, может, жилищные условия слегка другие.
Yeah, well, maybe not the same living arrangements.
Раз уж мы с Пенни теперь обручены, я подумал, что нам с тобой неплохо было бы обсудить жилищное соглашение.
Mm. Now that Penny and I are engaged, I thought we might want to talk about our living arrangements.
Мы можем позже обсудить твои жилищные условия.
We can discuss your living arrangements later.
Расскажите мне о своих жилищных условиях.
Tell me about your living arrangements.
Фрай, нам нужно обсудить наше жилищное соглашение.
We've got to discuss your living arrangements.
Показать ещё примеры для «living arrangements»...
жилищный — building
Аренду платили через Жилищный Кооператив с имени Рубена Битти.
The rent was paid out of a building society in the name of Reuben Beatty.
Скажите, жилищный комитет позволит мне здесь работать с пациентами?
Oh, can you tell me if the building association will let me see patients here?
Жилищная инспекция!
Building survey!
Я записалась в жилищный комитет нашего дома.
I volunteered for our building's tenants committee.
А жилищный департамент конфискует ее.
The building department, they'll condemn them.