жизнь наступает — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «жизнь наступает»
жизнь наступает — there comes
Но в жизни наступает момент... миг... когда ваш разум изживает его желания... его мании... когда ваши наклонности... переживают ваши мечты... и когда ваши потери...
But there comes a point in life, a moment, when your mind outlives its desires, its obsessions. When your habits survive your dreams.
Майкл, в жизни наступает... и, возможно, этот момент для тебя уже наступил... когда нужно начинать думать о будущем.
Michael, there comes a point in a man's life... and maybe that time for you is now... when it doesn't hurt to start thinking about the future.
В твоей жизни наступает момент, когда_BAR_ты официально становишься взрослым.
there comes a point in your life when you're officially an adult.
"В жизни наступает момент, когда всё кажется узким.
There comes a time in life when everything seems narrow.
В нашей жизни наступают моменты, когда надо перестать себя обманывать думая, что в жизни все будет так, как мы этого хотим.
There comes a point in our lives when we have to stop fooling ourselves into thinking life's gonna be the way we want it to be.
Показать ещё примеры для «there comes»...