живых мертвецов — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «живых мертвецов»

живых мертвецовliving dead

Живые мертвецы.
The living dead.
Потому, что они называют их землей живых мертвецов.
Because it is called the land of the living dead.
Живым мертвецом.
The living dead.
Мы станем живыми мертвецами.
We will be the living dead.
— Похожи на живых мертвецов.
— Like the living dead.
Показать ещё примеры для «living dead»...
advertisement

живых мертвецовundead

Билеты на концерт были распроданы не только среди живых но и все живые мертвецы приходили тоже.
Not only had the concert sold out among the living it seemed all the undead were coming too.
Ни живых мертвецов.
No undead.
А обладая такой властью, живые мертвецы могут захватить землю.
With such a power, I knew the undead could overrun the Earth.
Я знал, что из-за тебя могут быть проблемы, Хамфри. Ты пытаешься сделать так, чтобы Оливию перестали называть Королевой живых мертвецов.
Trying to get Olivia to abandon her calling as queen of the undead.
И после этого ты сможешь стать живым мертвецом, как мы и обещали.
And then you can join The undead, just like we promised.
Показать ещё примеры для «undead»...
advertisement

живых мертвецовwalking dead

Потому что скоро привалят живые мертвецы и всех нас повяжут.
Because the walking dead will soon swarm here, and seal us in here.
Мы будем оставаться живыми мертвецами, пока ты не исправишь ситуацию. — Это понятно?
We are the walking dead until you fucking remedy this situation.
Типа опять всеми этими живыми мертвецами?
Is it all that walking dead stuff again?
Машины глохнут ни с того ни с сего, лунатики, бродящие, как живые мертвецы.
Cars conking out suddenly, people moonstruck, like the walking dead.
Есть сотни различных легенд о живых мертвецах, и в каждой — свой способ, как их убить.
There's a hundred legends on the walking dead but they all have different methods for killing them.
Показать ещё примеры для «walking dead»...
advertisement

живых мертвецовof the dead

Добро пожаловать в город живых мертвецов.
Welcome to the city of the dead.
Типа как в «Рассвете живых мертвецов»?
A zombie? Like, Dawn of the Dead, eating people?
Если они не получат мозгов, то да, наступит рассвет живых мертвецов. 28 дней спустя, Война миров Z. На твой вкус.
If they don't get brains, then, yes, it's Dawn of the Dead, 28 Days Later, World War Z. Take your pick.
Даже живых мертвецов здесь нет.
Not even the dead.
— Я себя чувствую... живым мертвецом.
Kind of feeling like... dead too, you know?