живите полной жизнью — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «живите полной жизнью»

живите полной жизньюlife

Начни жить полной жизнью.
Oh, come on, Duke, get a life.
Я хочу, чтобы ты жила полной жизнью.
I'm talking about you having a life.
А ты не живешь полной жизнью?
Don't you have a life?
Ты должен жить полной жизнью, пока можешь
You got to grab life while you can.
— Он хочет, чтобы я жила полной жизнью,
Well, he wants me to have a life, even if you don't.
Показать ещё примеры для «life»...

живите полной жизньюlive my life

Я хотела жить полной жизнью.
I just wanted to live my life.
Если хочешь заботиться о маме — это твой личный выбор... -...но я хочу жить полной жизнью.
Look, if you wanna take care of Mum, that's your choice, but I've got to live my life.
Но у меня нет выбора. Я хочу жить полной жизнью, а она...
But I've got no choice, I've got to live my life, and she,
Я просто хочу жить полной жизнью.
It's just how I want to live my life now, that's it.
Можно снова начинать жить полной жизнью, док?
Now I can start living life again, right, doc?
Показать ещё примеры для «live my life»...

живите полной жизньюlive a full life

Ты увидишь, как он живет полной жизнью.
You get to watch him live a full life.
Она была просто... невинной девушкой, пытавшейся жить полной жизнью, продолжая при этом бороться с болезнью.
She was just an... an innocent woman trying to live a full life while battling a disease.
Я знаю, вы хотите, чтобы Скотти жил полной жизнью.
And I know you want Scotty to live a full life.
Мы слишком заняты жить полной жизнью.
We're too busy living life to the fullest.
Это называется — жить полной жизнью.
It's called living life to the fullest.
Показать ещё примеры для «live a full life»...

живите полной жизньюfull life

Все, что мы выиграли, — это шанс жить полной жизнью.
The only thing we won is a chance at a full life.
Я живу полной жизнью и у меня есть семья которая нуждается во мне.
I have a full life and a family who needs me.
Я буду жить полной жизнью.
It would be a full life.
Похоже, он жил полной жизнью.
It sounds like he's had a full life.
Пожалуйста сажи мне, что ты жила полной жизнью и, что ты делала еще что-то помимо подсчета кирпичей.
Please tell me you had a full life and that you've done something other than counting bricks.
Показать ещё примеры для «full life»...