жестокое убийство — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «жестокое убийство»
жестокое убийство — brutal murder
Я расследую жестокое убийство.
I'm investigating a brutal murder.
Учитывая то, что Святой Валентин был римским священником третьего века н.э. который был забит камнями и обезглавлен, не кажется ли вам, что более подходящий способ отметить этот вечер это пригласить свою девушку стать свидетелем жестокого убийства?
Given that Saint Valentine was a third century Roman priest who was stoned and beheaded, wouldn't a more appropriate celebration of the evening be taking one's steady gal to witness a brutal murder?
А результатом нашей прогулки может стать жестокое убийство величайшего художника из всех.
The result of our trip could be the brutal murder of the greatest artist who ever lived.
Лонг была осуждена за жестокое убийство дочери своего любовника, школьницы Абигейл Мантел, более чем десять лет тому назад.
Long was convicted for the brutal murder of her lover's daughter, schoolgirl Abigail Mantel, more than a decade ago.
Джинни Лонг была осуждена за жестокое убийство дочери своего любовника, Абигейл Мантел, что взбудоражило весь Тайнмауф.
Jeannie Long was convicted for the brutal murder of her lover's daughter, Abigail Mantel, in a case that electrified Tynemouth.
Показать ещё примеры для «brutal murder»...
жестокое убийство — murder
Произошло жестокое убийство. Что?
— The murder in the holiday home.
Это даже не эвтаназия, а тупое жестокое убийство!
This is not euthanasia, but simply murder!
И я помню, как во время одной из этих чудесных прогулок я говорила с отцом об одном исключительно жестоком убийстве.
And I remember chatting to my father on one of these precious walks about some particularly awful murder.
Поступают новые сведения о грязном и жестоком убийстве совершенном в Спитафилдсе, которое потрясло и напугало жителей Лондона.
"More information has reached your correspondent... concerning the foul and bestial murder... that took place in Spitalfields and which has shocked and appalled... the citizens of London.
"В пятницу 27 июля была обнаружена ужасная картина жестокого убийства в Шрайв Хаус, в городке Слип округа Оксон.
"On Friday 27th July, a gruesome discovery of the dreadful murder at Shrive Hill House, at Slepe in the county of Oxon was made.
Показать ещё примеры для «murder»...
жестокое убийство — violent murder
Вь? хотите сказать, у вас получилось заснуть во время шторма. И не проснуться даже во время чудовищно жестокого убийства вашего лучшего друга?
You say you managed... to get to sleep during the storm and did not wake up... even during the extremely violent murder... of your best friend only two rooms away.
Я не говорю, что он это сделал, я говорю, что он отбывает сейчас срок за жестокое убийство.
I'm not saying he did or didn't — I'm just saying he's currently serving a sentence for a violent murder.
Он признался в совершении еще одного жестокого убийства, и дал полиции достоверный мотив.
He's admitted to committing another violent murder, and he's given the police a credible motive.
— Это более жестокое убийство, чем другие.
This is a far more violent murder than the others.
И это так же объяснит почему повешение сначала выглядело как суицид, а не жестокое убийство.
It would also explain why the hanging looked more like a suicide than a violent murder at first.
Показать ещё примеры для «violent murder»...
жестокое убийство — brutal killing
Жестокое убийство помогло мне просраться.
That brutal killing's been really cathartic.
Четыре дня прошло со дня одного из самых жестоких убийств...
Four days on from the brutal of the brutal killing of...
Ты признался в жестоком убийстве кого-то.
You have confessed to the brutal killing of someone.
Судья Тимоти Клементс сказал, что Колтрейн не раскаивается в жестоком убийстве Ланса Эдварда Салливана, которое он совершил в своём доме в районе Стретфорд города Манчестер.
Judge Timothy Clements said Coltrane showed no remorse for the brutal killing of Lance Edward Sullivan at his home in the Stretford area of Manchester...
Я лишь помог тебе засадить виновного человека за жестокое убийство молодой девушки.
What I did was help you put away a guilty man for brutally killing a young girl.
Показать ещё примеры для «brutal killing»...
жестокое убийство — of a brutal homicide
Мужчина, соответствующий его описанию, был замечен убегающим с места жестокого убийства.
A man fitting his description was spotted running from the scene of a brutal homicide.
Мистер Борис, американский турист, посещавший Стамбул, стал жертвой жестокого убийства.
Well, Mr. Boris, an American tourist visiting Istanbul, was the victim of a brutal homicide.
Мартин Одум — важный свидетель по делу о жестоком убийстве, о чем он солгал агенту, который ведет следствие.
See, martin odum is a material witness to a brutal homicide In which he lied To an investigating agent.
Мартин Одум — важный свидетель по делу о жестоком убийстве,
Think Martin Odum is a material witness to a brutal homicide.
Совершено жестокое убийство с умышленным сокрытием улик.
— This is a brutal homicide with an elaborate cover-up.
жестокое убийство — violent crime
На первой странице указано, что вы пришли исследовать жестокое убийство.
It says you're here to do research on violent crime.
никаких привидений, никаких жестоких убийств, ничего необычного нет и в отношении четы Телеска.
No hauntings, no violent crimes, Nothing strange about the telescas themselves, either.
Женщины лучше мужчин справляются со своими эмоциями, женщины меньше склонны к жестокости, даже с психологическими отклонениями, но суть дела в том, что женщины реже мужчин совершают жестокие убийства.
Women deal with their emotions better than men, women are less violent, even when psychologically impaired, but the fact of the matter is, is that women are less likely than men to commit any type of violent crime.
жестокое убийство — brutal slaying
Америка шокирована и опечалена жестоким убийством, произошедшим этой ночью. Был убит Док. Мартин Лютер Кинг.
America is shocked and saddened by the brutal slaying tonight of Dr. Martin Luther King.
С момент этого жестокого убийства прошло четыре дня, и местный шериф Кларк Хадсон до сих пор ищет бывшего парня Нины — Тайлера О'Нила, главного подозреваемого.
So, it's been four days since this brutal slaying and local Sheriff Clark Hudson is still looking for Nina's ex-boyfriend, Tyler O'Neill, as a person of interest.
Вы говорите о жестоком убийстве моих отца и брата, самых невинных людей на свете, верно служивших королю и Господу?
By which you mean the brutal slaying of my father and my brother who were innocent of any crime in all their lives and merely obedient to their Lord and king?