желать мира — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «желать мира»

желать мираdesires peace

Король желает мира.
The King desires peace.
— Длинноногий желает мира?
— Longshanks desires peace?
Я понимаю, почему ты так сильно хочешь верить, что сепаратисты желают мира.
I can see why you would Want so badly to believe That the separatists Desire peace.
Я верю, что те люди, что желают мира вскоре объединятся.
It is my belief that mankind's desire for peace will soon unite our world.
advertisement

желать мираwant peace

Я желаю мира. И стабильности.
I want peace and stability.
С трудом верится, что Доминион действительно желает мира.
— lt's hard to believe they want peace.
Больше всего на свете маки желают мира.
Nobody wants peace more than the Maquis.
advertisement

желать мираwish for peace

Если иракским режим желает мира он должен немедленно и, безусловно, раскрыть и утилизировать или уничтожить всё оружие массового поражения! Да, войдите!
If the Iraqi regime wishes peace it will immediately and unconditionally forswear, disclose and remove or destroy all weapons of mass destruction.
Я желаю мира на Земле.
I wish for peace on Earth.
advertisement

желать мираwe are of peace

Хоть у одного из нас голова не должна быть забита, если мы желаем мира.
I think one of us needs a clear head for peace to really get a chance.
Мы желаем мира, всегда.
we are of peace always.

желать мира — другие примеры

Военачальник, уверяю вас, наш народ желает мира, и больше ничего.
Commander, I assure you, our people want nothing but peace.
— Он всего лишь желал мира лишённого недостатков.
— He wanted the world to be made up of 'perfect beings'.
Желаю мира на земле.
I wish for world peace.
— У нас есть устройство для транспортировки всех ваших людей, мгновенно, в любой из желаемых миров.
There's a device capable of transporting your people instantaneously to any world.
Централизованное управление всеми спутниками в совокупности с предложенной системой обмена информацией может стать первым шагом на пути тех, кто желает мира нашему послевоенному обществу.
Centralized management of each country's satellites along with the proposed system of information sharing could be a first step towards fulfilling the wishes of those who long for peace in our postwar society.
Показать ещё примеры...