want peace — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «want peace»

«Хочу мира» или «желаю мира».

Варианты перевода словосочетания «want peace»

want peaceхотят мира

They want peace.
— Они хотят мира.
— Friendship medals the Japanese gave us — when they pretended they wanted peace.
— Медали дружбы, которые японцы подарили нам, когда притворялись, что хотят мира.
Richelieu is ill and the Dutch want peace.
Ришелье болен, а голландцы хотят мира.
And if the Jews sincerely want peace with the Arabs and Muslims, then they should stand away, keep away from the Al-Aqsa mosque.
Если евреи искренне хотят мира с арабами и мусульманами, им стоит держаться подальше и не приближаться к мечети Аль-Акса.
The United States wants peace.
США хотят мира.
Показать ещё примеры для «хотят мира»...
advertisement

want peaceхочу покоя

I want peace.
Я хочу покоя.
I want some peace!
Я хочу покоя!
I want some peace. After all the money I gave them.
А я хочу покоя, за те деньги что вы с меня поимели.
I want some peace.
А я хочу покоя.
I only want peace.
Я просто хочу покоя.
Показать ещё примеры для «хочу покоя»...
advertisement

want peaceнужен мир

Germany wants peace!
Германии нужен мир!
This country wants peace!
— Стране нужен мир!
Like us, you want peace in Africa.
Как и нам, тебе нужен мир в Африке.
You want peace with the Votanis Collective?
Вам нужен мир с Коллегией вотанов?
These guerrillas don't want peace.
Этим бандитам не нужен мир.
Показать ещё примеры для «нужен мир»...
advertisement

want peaceмира

I want peace and quiet!
Мира и тишины!
The new generation wants peace.
Я — молодое поколение, я хочу мира.
Call me old-fashioned, but if you really wanted peace, — couldn't you just stop fighting?
Могу показаться старомодным, но раз вы так жаждете мира, то почему не прекратите войну?
We all want peace, right?
Мы все за мир. Мир.
They want peace.
Они за мир.
Показать ещё примеры для «мира»...

want peaceхотят

She wanted peace and quiet.
А она хотела тишины и покоя.
I just want peace in the world.
Я хочу, чтобы был мир.
My friend wants peace and quiet in order to work, Mrs. Pope Graham.
Мой друг хочет тишины и спокойствия для работы.
I just want some peace and quiet.
Ты слишком молод, чтобы хотеть этого.
You want peace of mind run for your lives before they tear your legs from under you!
Вы хотите оставаться спокойными при том, что вас рвут на куски? Лучше заткнись!
Показать ещё примеры для «хотят»...

want peaceнужен покой

I want peace...
Мне нужен покой.
Can't you understand, sometimes people just want peace?
Неужели до тебя не дойдет, что иногда людям нужен покой?
If you want peace, I'll arrange it for you.
Если тебе нужен покой, я тебе его организую.
I neither want peace nor your prayers.
Мне не нужен ни покой, ни ваши молитвы.
These English, we keep them at court to help keep peace, but it appears they don't want peace.
Эти англичане, мы держим их в здании суда чтобы поддерживать покой, но, как выяснилось, покой им не нужен.