желаемое счастье — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «желаемое счастье»
желаемое счастье — be happy
Какая мать не желает счастья своему сыну?
Any mom would want her son to be happy.
Желаю счастья.
Be happy.
Желаю счастья.
Be happy
Вроде бы он должен желать счастья своему ребенку... чтобы последние воспоминания остались, понимаешь?
You'd think that he would want his kid to be happy... as his last memories of him, you know?
желаемое счастье — wish
Я желаю счастья тебе и твоей новой семье.
I wish you and your new family happiness.
И конечно же, мы желаем счастья новобрачным.
And we certainly wish the couple well.
Желаю счастья вам обоим.
I wish you both the very best.
Гуляли молодежную свадьбу и старики желали счастья
# They had a teenage wedding and the old folks wished them well #
желаемое счастье — i wish you all the happiness
— Мы желаем счастья вам!
— We wish you all the happiness!
— Желаю счастья.
— I wish you happiness.
Я желаю счастья вам обоим.
I wish you both happiness.
Желаю счастья и столько мальчиков и девочек,...
And I wish you all the happiness in the world,
желаемое счастье — wanted that
Я желаю счастья своим сыновьям.
All I want is for my sons to be happy.
Я знаю, вы желаете счастья Джоди.
I know you want that for jody.
Я желаю счастья своему сыну.
I do want my son to be happy.
Значит, Вы должны ей желать счастья.
— I've always wanted that.
желаемое счастье — congratulations
Ах да, желаю счастья.
So did I. Congratulations.
Что ж, желаю счастья.
Well... Congratulations.
Как говорят «Желаю счастья»?
How do you say «Congratulations»?
желаемое счастье — want you to be happy
Когда у тебя начались отношения с кем-то, кто для тебя важен, кому ты желаешь счастья, ты лжешь ему... ради его блага.
When you're in a new relationship with someone you care about and you want them to be happy, you lie... to keep them happy.
Рози хочет, чтобы эта тварь была счастлива, точно также, как я желаю счастья ей!
Rosie wants this creature to be happy, just like I want her to be happy.
К футболу это отношения не имеет, но мы любим тебя Эрон и желаем счастья.
This may not have anything to do with football, but I love ya, Aaron. We just want you to be happy.
желаемое счастье — good luck go with thee
— Желаю счастья!
— And good luck go with thee!
Желаю счастья.
Good luck go with thee!
желаемое счастье — unto our
Желаю счастья вам, наш брат король, прелестнейшей принцессе и кузине.
Unto our brother France, joy... and good wishes to our most fair and princely cousin Katherine.
Желаю счастья вам, наш брат король, И равно королеве Изабелле.
Unto our brother France, and to our sister, health and fair time of day.
желаемое счастье — wanting happiness
Тебе я тоже желаю счастья.
I want that happiness for you.
Счастье есть даже в том, чтобы просто желать счастья.
There's a bit of happiness in simply wanting happiness.
желаемое счастье — have a nice life
Желаю счастья, Уокер.
You have a nice life, Walker.
Желаю счастья.
Have a nice life.
желаемое счастье — good luck
Если моя помощь не удовлетворяет, желаю счастья, леди.
If my help's not appreciated, best of luck, lady.
Желаю счастья, милая.
Good luck, sweetheart.
желаемое счастье — другие примеры
Желаю счастья !
St. Peter?
И если вы , мсье, желаете счастья Франции, то, покончив с этой бандой подлецов, вы все встанете на защиту нашего короля.
And you, gentlemen, if you fight for the glory of France believe there won't be any glory unless you'll wipe out these bastards. Join the just cause, our young king's cause! Catch that man!
Желаю счастья.
Wish you happy.
Желаю счастья в личной жизни!"
The pot is too small. You know what, Pooh?
— И желаю счастья.
Do I want all the best.
Показать ещё примеры...