ждать помощи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ждать помощи»

ждать помощиwait for help

Мне кажется, нужно ждать помощи.
I think we should wait for help.
Мы останемся здесь, запрем дверь. Будем ждать помощи
We stay here, shut the door, wait for help.
и где не было от кого ждать помощи.
and where there was not from someone wait for help.
Почему мы не можем просто греться и ждать помощи?
Can't we just get warm and wait for help?
«Выстрели сигнальной ракетой, съешь сэндвич, жди помощи.»
«Shoot flare, eat sandwich, wait for help.»
Показать ещё примеры для «wait for help»...
advertisement

ждать помощиhelp

Что Вы делаете, если падаете там, где неоткуда ждать помощи?
What do you do when you fall far from help?
Алан, ты принес к нам имплантант, и не жди помощи.
Alan, you brought an implant amongst us. Why should I help you?
Теперь мы можем ждать помощи только с одной стороны.
There's only one direction help can come from now.
Не осталось ни еды, ни воды. И неоткуда ждать помощи.
There's no more food, no more water, no more help.
Я похож на того, от кого можно ждать помощи?
Do I look like the man who can help?
Показать ещё примеры для «help»...
advertisement

ждать помощиexpect any help

Я не жду помощи, Бенджамин.
I don't expect any help, Benjamin.
Не обижайтесь, отец, но если чистота соседствует с благочестием, то не ждите помощи свыше.
No offence, Father, but if cleanliness is next to godliness, then don't expect any help from above.
Я и не жду помощи, просто хотела...
I don't expect you to help. I just wanted--
Мы не ждем помощи из внешнего мира.
We're not expecting any help from outside.
Ждете помощи?
Expecting help?