ждать награды — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ждать награды»
ждать награды — reward
Ладно, за это вас ждёт награда.
Well, for that you get a little reward.
Того кто соберет больше дров ждет награда... ему будет позволено покормить меня зефиром.
I'll reward who ever gets more firewood... by letting them feed me marshmallows.
А то, что там, наверху-то, нас ждёт награда... тудысь, наверх, они свои машины-то не заберут.
It's because there's a reward for us above... where they can't take their autos and such.
И вот какая ее ждала награда.
And this was her reward.
advertisement
ждать награды — expect a reward
— Я принесла тебе победу и теперь жду награды.
— I've sealed your victory and now I expect reward.
Я не жду награды, и, уж точно, не в восторге расследование моей личной жизни.
I don't expect a reward, I certainly don't appreciate this investigation into my personal life.
advertisement
ждать награды — другие примеры
Вас троих ждет награда за особые заслуги.
The three of you are up for exceptional merit awards.
Что благочестие всегда ждет награда.
That good triumphs over evil.
Находишь Джейка, приводишь к финальному столу, И тогда тебя ждет награда в полмиллиона
You find Jake, get him to the final table, there's a half a million bonus in it for you.
А генерал Артур разве не сказал, что тех, кто поступает по совести, ждёт награда?
And didn't General Arthur say that great rewards await those who act the right way?