ждать извинений — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ждать извинений»

ждать извиненийexpecting an apology

В смысле, а ты что ждал извинений?
I mean, were you expecting an apology?
Ты ждал извинений.
You were expecting an apology.
— Если ты ждёшь извинений, я...
— If you're expecting an apology, I--
Если ты ждёшь извинений, то...
If you are expecting an apology, that's...
Как видишь, ты был не прав, так что я жду извинений.
Ye see, you were wrong, and I'm expecting an apology.
Показать ещё примеры для «expecting an apology»...
advertisement

ждать извиненийapology

Газовщик ждет извинений.
The gas man would like an apology.
И что, ты от меня ждешь извинений, за то что сомневался?
What, are you waiting for me to give you an apology for doubting you?
Я жду извинений.
You owe me an apology.
Отдай мне мои колеса и я жду извинений
Give me my wheels and an apology.
Думаю, он ждёт извинений.
I think he'd appreciate an apology.
Показать ещё примеры для «apology»...
advertisement

ждать извиненийwaiting for an apology

Он ждет извинений.
He's waiting for an apology.
Послушай, надеюсь, ты не ждешь извинений, потому что я тебя не сдавал.
Look, I hope you're not waiting for an apology because I did not rat you out.
Я все еще жду извинений.
I'm still waiting for an apology.
Если ты ждешь извинений, ты не получишь ни одного.
If you're waiting for an apology, you're not gonna get one.
Сунайна, ты ждешь извинений.
Sunaina you're waiting for an apology.
Показать ещё примеры для «waiting for an apology»...