ждать до последней минуты — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ждать до последней минуты»

ждать до последней минутыwait until the last minute

Почему все ждут до последней минуты, чтобы купить сраные бенгальские огни?
Why does everybody wait until the last minute to buy their sparklers?
Почему они ждали до последней минуты, чтобы классифицировать этот параграф?
Why did they wait until the last minute to classify that paragraph?
И ты никогда не ждешь до последней минуты срока или телефонного счета ведь втайне тебе нравится драма того, что ты не знаешь, успеешь ты или нет?
So you never wait until the last minute on a deadline or a phone bill because secretly you love the drama of not knowing whether or not you're gonna make it?
Почему мужчины всегда ждут до последней минуты,
Why do men always wait until the last minute
Кто бы там ни был, он ждал до последней минуты и голыми руками уделал четырёх мужиков с пулемётами!
Whoever did this waited until the last minute, and then took out four men armed with machine guns by hand!
Показать ещё примеры для «wait until the last minute»...
advertisement

ждать до последней минутыwait till the last minute

Мы ждали до последней минуты, чтобы забрать непроданный остаток.
We would wait till the last minute, pick up the bargain leftover.
Я, конечно, знаю, что каждый из вас будет ждать до последней минуты, но просто дружеское напоминание, презентация поэм начинается с завтрашнего дня.
Not that any of you will wait till the last minute but just a friendly reminder: your poetry presentation is due begin tomorrow.
Зачем ждать до последней минуты что мы прийдём и выполним всю сложную часть?
Why wait till the last minute For us to come in and do the hard part?
Я не хочу ждать до последней минуты
I don't want to wait till the last minute.
Ждал до последней минуты?
Nothing like waiting till the last minute.