ждать до последнего — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ждать до последнего»

ждать до последнегоwait until the last

Жди до последней секунды, прежде чем открыть её.
Wait until the last second before you open it.
Жди до последней секунды, прежде чем его включить.
Wait until the last second before you open it.
Жди до последней секунды, прежде чем открыть.
Wait until the last second before you open it.
Почему все ждут до последней минуты, чтобы купить сраные бенгальские огни?
Why does everybody wait until the last minute to buy their sparklers?
Почему они ждали до последней минуты, чтобы классифицировать этот параграф?
Why did they wait until the last minute to classify that paragraph?
Показать ещё примеры для «wait until the last»...
advertisement

ждать до последнегоwait till the last

Мы ждали до последней минуты, чтобы забрать непроданный остаток.
We would wait till the last minute, pick up the bargain leftover.
Я, конечно, знаю, что каждый из вас будет ждать до последней минуты, но просто дружеское напоминание, презентация поэм начинается с завтрашнего дня.
Not that any of you will wait till the last minute but just a friendly reminder: your poetry presentation is due begin tomorrow.
Зачем ждать до последней минуты что мы прийдём и выполним всю сложную часть?
Why wait till the last minute For us to come in and do the hard part?
Знаешь, не обязательно было ждать до последней секунды.
You didn't have to wait till the last second, you know.
Не думаю, что тебе нужно ждать до последней секунды для решающего удара,
Don't think you had to wait till the last second to have your breakthrough, though.
Показать ещё примеры для «wait till the last»...