ждать возможности — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ждать возможности»

ждать возможностиwaiting

Стейси Райан обычно пребывала в двух состояниях — она либо была обдолбана, либо ждала возможность обдолбаться.
Stacy ryan had two times in her life-— When she was high and when she was waiting to get high.
Этот скандал просто ждёт возможности разразиться.
This is a scandal waiting to happen.
Отлично, я буквально всё ещё жду возможности выдохнуть.
Okay, I am literally waiting to exhale.
Ждут возможности засиять.
Waiting to shine.
Они ждут возможности пробиться сюда.
Just waiting to come through.
Показать ещё примеры для «waiting»...
advertisement

ждать возможностиforward

С нетерпением жду возможности работать вместе с вами, поговорить с вами... обо всем.
Really looking forward to working with you, Talking to you... About everything.
И конечно же, я с нетерпением жду возможности поработать с Директором в ближайшее время.
And, of course, I look forward to working with the Headmaster in the coming term.
И я каждый день с нетерпением жду возможности когда смогу... пообщаться с городом и поболтать с ним обо всём.
And I look forward to the moments in my day where I... I... where I get to hang out with the town and talk to the town about stuff.
Я с нетерпением ждал возможности познакомиться с ним поближе.
I looked forward to getting to know him better.
Он с таким нетерпением ждет возможности поговорить с американским народом и поблагодарить за преданную поддержку.
He is so looking forward to speaking to the American people and thanking them for their devoted support.
Показать ещё примеры для «forward»...
advertisement

ждать возможности've been looking forward

Я весьма впечатлен вашими текущими достижениями, и жду возможности поработать с вами.
I've been very impressed by your achievements up to now, and I'm looking forward to working with you.
Понятия не имею, но с нетерпением жду возможности услышать ее тщательно продуманный ответ.
I have no idea, but I'm looking forward to hearing her overly prepared answer.
К тому же, я действительно жду возможности узнать друг друга получше.
I'm really looking forward to our getting to know each other better.
Знаешь, я просто жду возможности жить дальше, покончить с этим и точка.
You know, I'm just, uh, Looking forward to moving on, Having this over and done with.
Я с нетерпением ждал возможности побеседовать с вами.
I've been looking forward to having a little chat with you.
Показать ещё примеры для «'ve been looking forward»...
advertisement

ждать возможностиwaiting for an opportunity

Я просто ждал возможности свалить оттуда.
I was waiting for an opportunity to sneak out.
и 50 очаровательных, секси парней Омега Кай, включая Кэлвина, которые может ждут возможность не согласиться с Эваном Чамберсом.
50 hot, desirable Omega Chis, including Calvin, who might be waiting for an opportunity to disagree with Evan Chambers.
Или он заблудился, или он ждал возможность.
Either he's lost or he's waiting for an opportunity.
Итак, ты ждешь возможности которую ты сможешь использовать в своих интересах в то же время делая вид, будто ты поддерживаешь его.
So you wait for an opportunity that you can use to your advantage while at the same time appearing supportive.
Мы должны набраться терпения и ждать возможности.
We must be patient, Wait for an opportunity.
Показать ещё примеры для «waiting for an opportunity»...

ждать возможностиbeen waiting for a chance

Ждём возможности попасть внутрь.
Wait for our chance to get in.
Я ждала возможности, чтобы поговорить с тобой. Довольно давно.
Look, I've been waiting for a chance to talk to you for a while.
Она будет ждать возможности напасть из засады.
She'll wait for a chance to ambush.
Не отрицай, что ты ждал возможности отомстить.
You can't deny that you've been waiting for a chance to retaliate.
Они только и будут ждать возможности забрать наше оружие.
They'll just be waiting for a chance to grab our weapons.
Показать ещё примеры для «been waiting for a chance»...