ждать звонка — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «ждать звонка»
«Ждать звонка» на английский язык переводится как «wait for a call».
Варианты перевода словосочетания «ждать звонка»
ждать звонка — waiting for a call
И я как-то тоже жду звонка.
I happen to be waiting for a call.
Я жду звонка от Эмили.
I'm waiting for a call from Emily.
А ты не ждешь звонка?
Aren't you waiting for a call?
Жду звонка.
Waiting for a call.
— Нет, спасибо, я жду звонка из Польши.
— I'm waiting for a call from Poland.
Показать ещё примеры для «waiting for a call»...
ждать звонка — expecting a call
— Я жду звонка.
I'm expecting a call.
Ты не можешь позвонить по нашему телефону. Она ждет звонка.
You can't use the phone, she's expecting a call.
— Я жду звонка.
— I'm expecting a call.
Скажи Джилл, что я жду звонка из Милуоки.
Tell Jill I'm expecting a call from Milwaukee.
— Я жду звонка из криминалистической лаборатории, ... и дай Бог, что бы я оказался не прав.
I'm expecting a call from the crime lab, which, I hope to God, proves me wrong, Walter.
Показать ещё примеры для «expecting a call»...
ждать звонка — call
Посиди-ка лучше в конторе, я жду звонка из Белфаста.
You go and wait by the office in case my Belfast call comes through.
Неспящий в Сиэттле, ждём звонка и держите нас в курсе.
And Sleepless in Seattle, call and tell us how it's going.
— Жди звонка.
— She'll call.
Просто ждешь звонка и уходишь.
You just get the call, and you're gone.
Я жду звонка от отца.
My father's due to call
Показать ещё примеры для «call»...
ждать звонка — wait for
Я устроил им дегустацию, пока они ждут звонка от моего начальника.
I am correcting the situation while they wait for my chief to call back and confirm everything.
Будем ждать звонка Учителя.
Now we wait for the Teacher's call.
Будем сидеть здесь и ждать звонка Стоуна, а затем схватим их всех спаличными.
Right, we sit tight and wait for Stone's call, then we'll catch them all red-handed.
Твоя работа мешает даже разводу, я могу только сидеть и ждать звонка от своего мужа.
But even these kinds of things are pushed aside because of work, while I can only wait for my husband's call.
Ты вырубаешь Ли, связываешь его, и ждешь звонка Джино из участка?
So... you knock Lee out, tie him up, and wait for Geno to call from the police station?
Показать ещё примеры для «wait for»...
ждать звонка — wait by the phone
Иначе я буду ждать твоего звонка а потом буду страдать и опять ждать звонка.
Otherwise, I'll wait by the phone and then I'll have pain and wait by the phone.
Я буду ждать звонок.
I'll wait by the phone.
По крайней мере, теперь мне не нужно ждать звонка, чтобы узнать, взяли ли меня.
At least I don't have to wait by the phone to see if I got the job.
Так ты хочешь пойти домой и ждать звонка?
So you're gonna go home and wait by the phone?
Я не буду ждать звонка.
I would not wait by the phone.
Показать ещё примеры для «wait by the phone»...
ждать звонка — waiting to hear
Я жду звонка о собеседовании.
I'm waiting to hear about an interview.
Я жду звонка от матери моего ребёнка.
I'm waiting to hear from the mother of my child.
А ты никогда не думала, что я ждал звонка от тебя?
You ever stop and think, maybe I was waiting to hear from you?
Ты же ждала звонка по поводу работы?
Aren't you waiting to hear about that job?
Ждешь звонка от кого-то?
Waiting to hear from someone?
Показать ещё примеры для «waiting to hear»...
ждать звонка — expecting a phone call
— Не знаю, я жду звонка.
I'm expecting a phone call.
А сейчас прошу меня извинить, я жду звонка.
And now if you'll excuse me I'm expecting a phone call.
Ну тогда надеюсь, они ждут звонка.
Then they'd better be expecting a phone call.
Они ждут звонка.
— They're expecting your phone call.
Я жду звонка от Битси Леттерман.
I'm expecting a phone call from bitsy letterman.
Показать ещё примеры для «expecting a phone call»...
ждать звонка — wait
— Возвращайся в отель и жди звонка.
— No, you go back to your hotel and wait.
Мне пришлось целый день сидеть дома и ждать звонка.
I had to wait at home. On call all day long.
Взаимно. Буду ждать звонка, затаив дыхание.
The pleasure is mine, I'll wait with baited breath for your call.
Я буду ждать звонка.
I'll be waiting.
— У меня перед глазами таланта на миллиард баксов, и каждый из них ждет звонка.
I'm looking at a billion dollars' worth of talent and everyone's just waiting for that phone to ring.
ждать звонка — waiting for a phone call
Я жду звонка от... друга.
I'm waiting for a phone call from a...friend.
— Жду звонка из России.
Waiting for a phone call from Russia.
А я не собираюсь сидеть дома и ждать звонка, в котором сообщат, что ты не вернёшься домой!
And I can't be expected to sit at home waiting for a phone call telling me that you're not coming home!
Ты ждёшь звонка?
Are you waiting for a phone call?
Она ждет звонка, когда мы доберемся до безопасного места.
She's waiting for a phone call when we get someplace safe.
Показать ещё примеры для «waiting for a phone call»...
ждать звонка — i'm waiting for a call
Жду звонка от Зукера.
And I'm waiting for a call from Zucker.
Жду звонка. И я.
I'm waiting for a call.
Жду звонка от знакомого из офиса в Южной Флориде.
I'm waiting for a call from a friend in the southern Florida office.
Жду звонка от врача.
I'm waiting for a call from my doctor.
Жду звонка, ладно?
I'm waiting for your call, okay?