жало — перевод на английский
Быстрый перевод слова «жало»
«Жало» на английский язык переводится как «stinger» или «sting».
Варианты перевода слова «жало»
жало — sting
Звезда Алькап, означающая жало смерти, стала напротив звезды Ашхала, означающей сердце, и пока не изменится расположение звезд, эмир не должен касаться женщины, иначе гибель его неминуема!
The star Alkap, meaning the sting of death, was opposite the star Ashhala, meaning the heart. So, until the stars do not change their position, Emir should not touch a woman, or his death is imminent!
Вот он ваш шмель... А это жало.
Here's your bumblebee and this was the sting.
Это манипуляции жалом, вероятно, имеют больше с агрессией, чем со спариванием.
Because this probing with the sting is probably more to do with aggression than with mating.
Абсолютно безопасно, если он будет хранить его на такой же цепи и обрезать жало каждые два года.
Perfectly safe if he keeps it on some sort of chain and cuts the sting out every two years.
Жало триффида, не так ли?
Triffid sting, wasn't it?
Показать ещё примеры для «sting»...
жало — stinger
Но у меня нет жала.
But I ain't got no stinger.
Но у меня нет жала.
Only I haven't got a stinger.
Судя по всему, при нападении подобно пчеле или осе, такое существо оставляет жало в теле жертвы.
Evidently, when the creature attacks, it leaves a stinger, much like a bee or a wasp, leaving one of these in the victim's body.
Это тот, кто высосал жало из твоего бедра?
Is he the one, who sucked the stinger out of your thigh?
Эх, кабы у меня получилось ещё и жало вытащить.
I only wish I could've removed the stinger.
Показать ещё примеры для «stinger»...
жало — shook hands with
Тот парень, что жал мне руку — кузен О'Шогнесси.
That fella I shook hands with is O'Shaughnessy's cousin.
Джеффри Миченер единственный, кому... я не жал руку.
Jeffrey Michener's the only one I ever... shook hands with.
Наша рулевая модель, которому я жал руку, носит тоже самое имя.
I shook hands with a role model of the same name.
Вы единственный американский герой, которому я жал руку, кроме Теда Ньюджента.
You're the only American hero I've ever shaken hands with, other than Ted Nugent.
Я лично видел, как он жал руку Альварезу всего два дня назад, в госпитале.
I saw him and Alvarez shake hands at St. Thomas two days ago.
жало — shake
Жал ему руку.
Shook his hand.
— Я жал их чертовы руки.
I shook their bloody hands.
И я жал их чертовы руки.
And I shook their blood...
Я жал их руки.
I shook their hands.
После проповеди я жал ему руку.
I shook his hand after a sermon.
Показать ещё примеры для «shake»...
жало — bee with
В моём жале смертельный яд.
I'm a bee with a deadly sting
В наших жалах смертельный яд.
We're a bee with a deadly sting