её величеству — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «её величеству»
её величеству — her majesty
С нетерпением жду дня, когда Её Величество благословит наш союз.
I look forward to the day when Her Majesty gives consent to our union.
Её Величество нуждается во мне. Бесполезно.
Bring me my sword, Her Majesty needs me.
Её Величество примет вас. Пожалуйста, проходите.
Her Majesty will see you now.
От имени Ее Величества и Континентального Конгресса, помоги мне с этой лентой.
In the name of Her Majesty and the Continental Congress, feed me this belt.
Ее величество, королева Трансильвании и его королевское высочество принц Грэгор!
Her Majesty, the Queen of Transylvania and His Royal Highness Prince Gregor.
Показать ещё примеры для «her majesty»...
её величеству — her majesty's
Он был офицер в армии Ее Величества.
He was an officer in Her Majesty's Army, serving in...
Делегация Ее величества с огромным вниманием выслушала:..
Her Majesty's delegation has listened with great patience to the Southern European -
Правительство Её Величества объявило чрезвычайное положение, которое продлится до разрешения существующего кризиса.
Her Majesty's Government has declared a state of national emergency to last the duration of the present crisis.
Правительство Её Величества решило, что первоочередной задачей этих комитетов должна будет стать эвакуация гражданских лиц, исходя из определенной пропорции, в более безопасные области в Уэльсе, Озерном крае, части Нортамберленда, Мидлендса, юго-западной Англии, Дорсета,
Her Majesty's Government has decided that the first task of these emergency committees will be to implement the evacuation of a certain proportion of civilians to safer areas in Wales, the Lake District, parts of Northumberland, the Midlands, southwest England, Dorset,
Там могла быть целая армия... этих... проживающих как цыгане в одной из полицейских телефонных будок Ее Величества.
There might be a whole army of the... them in there living like gypsies in one of Her Majesty's police telephone boxes!
Показать ещё примеры для «her majesty's»...
её величеству — queen
Ее Величество Королева немного утомлена.
The Queen is a little fatigued.
Госсекретарь США Джон Форсайт Я присутствую здесь по поручению президента Соединенных Штатов, представляя интересы Ее Величества Королевы Испании Изабеллы в связи с двусторонним договором между нашими странами об открытом море.
Your Honour, I am here on behalf of the President of the United States, representing the claims of Queen Isabella of Spain, as concerns our mutual treaty on the high seas of 1795.
Всем лицам, имеющим что-либо сообщить судьям центрального уголовного суда ее величества по выслушиванию и решению уголовных дел, следует приблизиться и принять участие.
All persons who have anything to do before my lords, the queen's justices of oyer and terminer and general jail delivery for the jurisdiction of the Central Criminal Court draw near and give your attendance.
Всем лицам, имеющим сообщить что-либо еще, судьям центрального уголовного суда ее величества по выслушиванию и решению уголовных дел, следует приблизиться и принять участие.
All persons who have anything to do before my lords, the queen's justices of oyer and terminer and general jail delivery for the jurisdiction of the Central Criminal Court, draw near and give your attendance.
Все лица, имевшие что-либо сообщить судьям центрального уголовного суда ее величества по выслушиванию и решению уголовных дел, могут быть свободны.
Persons with anything more to do before the queen's justices of oyer and terminer and jail delivery for the jurisdiction of the Central Criminal Court may depart the area.
Показать ещё примеры для «queen»...