ещё столько — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё столько»

ещё столькоso much

У меня еще столько дел!
I have so much to do!
У нас осталось только три дня, и, э... кернианцам нужно еще столько всего узнать...
We only have three days left and, uh... oh, the Cairn have so much to learn.
Ещё столько предстоит прожить.
So much life to live.
Тебе предстоит ещё стольким насладиться, стать и сделать.
You have so much to enjoy and to be and to do.
— Мне ещё столько всего хочется попробовать.
— There is so much in life that I have not experienced.
Показать ещё примеры для «so much»...
advertisement

ещё столькоso much more

И знаешь что, мне еще столько всего осталось упаковать, и...
And you know what, I have so much more packing to do, and...
Я ещё столько всего хотела сказать.
So much more to say.
Я ещё столько могла дать.
I had so much more to give.
Впереди ещё столько весёлого.
So much more fun to be had.
— О, но остаётся ещё столько всего увидеть, Моллари.
Oh, but there's so much more to see, Mollari.
Показать ещё примеры для «so much more»...
advertisement

ещё столькоmore

Еще столько же.
At least 50%, or more.
Но у меня еще столько вопросов.
But I have more questions.
Возможно, проживу ещё столько же... или погибну завтра.
I may live 1000 more... or I may die tomorrow.
Осталось ещё столько же.
About 50 more to go.
Он пел «Кому еще столько уважения»!
«Who Deserves More Respect»
Показать ещё примеры для «more»...
advertisement

ещё столькоstill so much

Еще столько всего нужно сделать!
Goodness, there's still so much to be done!
И потом, там еще столько работы.
Besides, there's still so much work left to do there.
Ну бегите, а у меня тут еще столько дел!
You two run along. There's still so much to do here.
Есть еще столько всего, чего я о тебе не знаю
There is still so much about you that I don't know.
Есть все еще столько того, чего ты не знаешь.
There's still so much you don't know.
Показать ещё примеры для «still so much»...

ещё столько've still

А мне еще столько всего надо сделать!
And I've still got all this to do!
Впереди ещё столько месяцев.
We've still got months.
Нам еще столько цифр надо проверить.
We've still got a lot of numbers to look through.
Когда у тебя еще столько дел здесь?
When you still have work to do here?
Нам еще столько всего нужно сделать...
We still have everything to do-
Показать ещё примеры для «'ve still»...

ещё столькоthere's so much

Нужно ещё столько всего сделать!
There's so much to do!
Есть еще столько забавных вещей, которые мы не сделали.
There's so much fun stuff we didn't get to do.
Еще столько всего хочется увидеть.
There's so much stuff I wanna see.
Ох, Виктория есть ещё столько всего, чего вы обо мне не знаете.
Oh, there's so much you don't know about me, Victoria.
Но ещё столько работы.
But there's so much to do.
Показать ещё примеры для «there's so much»...

ещё столькоthere's still so much

Я все еще столько всего пытаюсь понять про то...
There's still so much I'm trying to figure out about this...
Свадьба на носу, а ещё столько нужно сделать.
We're so close, and there's still so much to do.
Мне ещё столько предстоит сделать.
There's still so much I have to do.
Ещё столько нужно сделать.
There's still so much to do.
Нужно прочитать ещё столько же.
There's still so much I have to read up on.
Показать ещё примеры для «there's still so much»...

ещё столькоlong

Впереди у нас еще столько времени, Гастон.
We have a long time ahead of us, Gaston.
Мне ещё столько же ехать.
Got a long way to go, too.
Тогда на службу в армию забирали на три года. Я уже провёл три года, дожидаясь встречи с Сандрой, и знал, что не смогу прожить вдали от неё ещё столько же.
A hitch in the Army was up to three years at that point and having waited three years just to meet Sandra I knew I couldn't survive being away from her that long.
Но до Байрама ещё столько времени!
But it's a long time till Eid!
Я знаю, ещё столько... столько всего впереди.
I know it's a long... long time coming.

ещё столькоstill have a lot

Вообще-то, еще столько нужно сделать.
Yeah. Obviously, I still have a lot to do.
Нам ещё столько собак надо убить.
We still have a lot of dogs to kill.
БЕВ: Ещё столько дел.
Still lots of work to do.
Еще столько коробок не распаковано.
We still have a lot of boxes to unpack.
Да,я не могу.Здесь еще столько всего нужно сделать к Золотой Лилии.
Yeah, I can't. There's still a lot of Golden Lily stuff to do.

ещё столько've got another

Еще столько заказов...
I got so many others to deliver.
Сворачивай ковёр, обратно в машину, нам ещё столько же ехать.
Pack up the rug, back in the car, we got ground to cover.
А миссис Барден ещё столько мне заданий надавала с этим бомбоубежищем.
And Mrs Barden's got me doing all sorts for the new air-raid shelter.
— И еще столько же получите потом.
You'll get another five later.
Придется проехать еще столько же.
You've got another 100, mister. Goin' back.