ещё проблем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё проблем»

ещё проблемanother problem

Но у меня есть еще проблема, которую надо решить.
But I have another problem to solve.
У нас еще проблема.
We have another problem.
У нас ещё проблема!
We have another problem.
У нас еще проблема.
Uh, we have another problem.
Позвони мне, если появится еще проблема, я могу решить.
Hitman: Call me if you ever have another problem, I can solve it.
Показать ещё примеры для «another problem»...

ещё проблемstill a problem

Фред Хойл рассуждал,что они были достаточно горячи,чтобы позволить более тяжелые атомы, которые будут сплавлены,но был все еще проблемой.
Fred Hoyle reasoned that they were hot enough to allow weightier atoms to be fused but there was still a problem.
Лонни Мэйчин все еще проблема для нас?
Lonnie Machin is still a problem for us?
Я не спорю, но это все еще проблема.
I don't disagree but it's still a problem.
Если он твёрдо намерен пресечь любые путешествия в Филлори, оставив её только для себя, я всё ещё проблема.
If his whole hard-on's locking down travel to Fillory so he keeps it all to himself, I'm still a problem.
У тебя всё ещё проблемы с этим?
You still have a problem with it?
Показать ещё примеры для «still a problem»...

ещё проблемmore problems

Еще проблемы на Сицилии?
More problems in Sicily?
Хочу улететь прежде, чем найду Хэтчера или еще проблемы.
I'm trying to leave before I run into Hatcher or more problems.
$50 миллионов пропали, и они боятся создавать новому мэру ещё проблемы.
$50 million in the hole, and they're scared to take any more problems to the new mayor.
Марта, пожалуйста, не добавляй еще проблем.
Don't add more problems, Marta, pleas.
Нам не нужны еще проблемы
We don't need any more problems.
Показать ещё примеры для «more problems»...

ещё проблемany more trouble

Если с ним будут еще проблемы, ваш отец набьет ему морду.
If he gives you any more trouble, your dad's going to punch his face in.
Я не хочу причинять вам ещё проблем.
I didn't want to cause you two any more trouble.
Мне сейчас не нужно еще проблем.
I don't need any more trouble in my life right now.
— Я не хочу ещё проблем.
— I don't want any more trouble.
Насчет коммутатора, если будут еще проблемы, вот мой сотовый.
With the switchboard, if you have any more trouble, here's my cell number.

ещё проблемstill having trouble

У него всё ещё проблемы с начальником?
Still having trouble with his supervisor?
Все еще проблемы со слизистой сумкой?
Still having trouble with that bursa sac?
У меня все еще проблемы с силовым полем.
I'm still having trouble with the force field.
И я сказал им быть терпеливыми, как ты сказала, но у меня всё ещё проблемы с общением с... с...да
And I have told them to be patient, like you said, but I'm still having trouble communicating the... the ... yes.
Я вижу, у тебя всё ещё проблемы с самоконтролем.
Well, I see you still have trouble controlling your temper.