ещё есть люди — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё есть люди»

ещё есть людиthere are still people

Внутри ещё есть люди.
There are still people inside.
И, знаешь, все еще есть люди, которые тебя любят.
And, you know, there are still people who love you.
Отец говорил, что в администрации президента все еще есть люди, с которыми он работал.
Dad said there are still people in the administration that he was working with.
Здесь всё ещё есть люди, которые беспокоятся за вас.
There are still people here who care for you.
Ну тогда, вам нужно поискать их на различных частотах и сказать им, что здесь ещё есть люди.
Well then, you need to call them on a different frequency and tell them there are still people here.
Показать ещё примеры для «there are still people»...

ещё есть людиthere are people

Ты знаешь, здесь ещё есть люди, которые верят в права человека.
There are people here who believe in human rights you know.
Помимо них еще есть люди. Не позволяй...
There are people out there. don't let the-— headmistress!
А ещё есть люди, у которых нет той роскоши, что есть у нас, и они чувствуют угрозу, потому что любят тех, кого, по мнению мира, любить не должны.
And then there are people without the privilege that we have and they feel threatened because they love a person who the world has decided that they shouldn't love.
Еще есть люди, обрабатывающие дерево.
Then you have the people doing the wood.
А ещё есть люди, которые боятся, что их уволят, поэтому когда их начальник орёт на них, они не могут ему ничем ответить.
Other people are scared of getting fired, so when their boss yells at them they keep quiet.
Показать ещё примеры для «there are people»...

ещё есть людиwas still human

Она родилась, когда я еще была человеком.
She was born while I was still human.
Когда я впервые встретился с ним много лет назад, он еще был человеком, но уже чудовищем.
But when I first met him, many years ago, he was still human, yet... just as monstrous.
Могу начать с маленькой бабочки, которую ты уничтожил, славной молодой вдовы с нашей деревни, которая попалась тебе на глаза, когда ты еще был человеком.
I can begin with the first little butterfly you destroyed, the sweet young widow from our village who caught your eye when you were still human.
О-о? Всё ещё есть люди, которые верят в наше существование?
My, there are still humans who believe in our existence.
И он еще был человеком.
And still human.