ехать по дороге — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ехать по дороге»
ехать по дороге — road
Я ехал по дороге и не заезжал на ферму.
I never left the road since I never entered the farm.
Иногда мне хочется раскрыть все ворота ...и ехать по дороге, не останавливаясь, и никогда не возвращаться, ...и оставить все двадцать семь ворот, ...как раскрытые рты, позади меня.
Sometimes I long to throw open all those gates... and race down the road and never stop. Just leave all 27 of them gaping open... like astonished mouths behind me.
«Так хорошо... ехать по дороге... и не оборачиваться назад»
It's so good taking the road and never look back
Можно ехать по дороге, пока не доедем до барьера,
Uh, it depends. We can take the road until we hit the pylons, but then once we're in their territory,
ехать по дороге — driving down the road
Вы едете по дороге и видите табличку
You're driving down the road. You see a sign.
Ну да, намного приятнее ехать по дорогое, с рыбкой, которая высовывает свою голову из окна.
'Cause it's so much cuter driving down the road with your fish's head sticking out the window.
Мы ехали по дороге.
We're driving down a road.
Едем по дороге на машине.
Driving down a road in a car.
Я ехал по дороге, потом... увидел его.
I was driving down the road, and... I saw it.
Показать ещё примеры для «driving down the road»...
ехать по дороге — 'm going down the road
Я еду по дороге И мне хреново...
I'm going down the road feeling bad.
Я еду по дороге И схожу с ума, о нет!
I'm going down the road feeling bad, oh Lordy.
Она просто едет по дороге, показывая средний палец реальному миру.
It just goes down the road, flipping the bird at the natural world.
Джеймс, я не смогу ехать по дороге, если ты не будешь читать записи.
James, I can't go up the road if you don't call out the notes! One right.
Мы ехали по дороге, на которой никого не было
We've been on a road that went nowhere.