есть только один выход — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть только один выход»

есть только один выходthere is one way

Есть только один выход.
There is one way.
Есть только один выход, Адзин
There is one way, Adzin.
И есть только один выход, и не тот, в котором вы уезжаете в закат.
This ends one way, and it's not with you riding into the sunset.
Есть только один выход.
There is a way out of this.
Отсюда есть только один выход.
One way out of here.

есть только один выходthere's only one way out

Из всего этого есть только одни выход и мне об этом говорить еще больнее, чем будет тебе.
There's only one way out of this, and it's going to hurt me more than it's going to hurt you.
Есть только один выход из положения!
There's only one way out of this!
Есть только один выход, и я им воспользуюсь.
There's only one way out, and I'm taking it.
Ну есть только один выход
Well there's only one way out.
Есть только один выход.
There's only one way out.
Показать ещё примеры для «there's only one way out»...

есть только один выходthere's only one thing

Если ты не можешь уйти, есть только один выход — изменить.
When you can't go on, there's only one thing to do: change.
Когда в жизни наступает черная полоса, есть только один выход... посетить отличную вечеринку.
When life gets this confusing, sometimes there's only one thing to do-— attend a fabulous party.
Есть только один выход.
Right. There's only one thing for it.
Есть только один выход.
There's only one thing for it.
Есть только один выход.
There's only one thing that we can do.
Показать ещё примеры для «there's only one thing»...

есть только один выходthere is only one way

Есть только один выход.
And there is only one way out of this.
Но если Риз не хочет, чтобы его нашли, у нас есть только один выход найти Симмонса самим.
But if Reese doesn't wanna be found, our only way of tracking him is by finding Simmons ourselves.
Как только я понял, что это не пустые угрозы, был только один выход: заставить его думать, что он уже победил.
Once I realized his threats weren't empty, the only way out was to make him believe he'd already won.
Я думаю, есть только один выход.
I think there is only one way out.
Теперь есть только один выход.
Only one way out of here now.
Показать ещё примеры для «there is only one way»...

есть только один выходthere's only one solution

Есть только один выход, нас ищут, в конце концов...
There's only one solution, after all we're in charge here.
Есть только один выход.
Let's go. There's only one solution.
Есть только один выход.
There's only one solution.
Есть только один выход. Нам нужен Дюк.
There's only one solution.
В таком случае, есть только один выход.
Well, then there's only one solution.

есть только один выходthere is only one solution

Есть только один выход.
There is only one solution.
Боюсь, из этого страшного кризиса есть только один выход:
I'm afraid there is only one solution to this horrible crisis:
Нет,есть только один выход, И оно не будет слишком правильным.
No, there is only one solution, and it's not gonna be pretty.
У нас всех есть только один выход.
It's really the only solution for any of us.
Судя по всему есть только один выход,
This seems to be the only solution.

есть только один выходwe have only one thing

Карен, вы знаете, что я лояльно отношусь ко многому. Но в вашей ситуации есть только один выход.
Karen, you know that I'm open-minded about a good many things, but in a situation like this, there is only one thing to do.
Есть только один выход.
There is only one thing for it.
Был только один выход — я должен был найти работу.
There was only one thing for it. I had to get a job.
Есть только один выход.
Only one thing to do.
Есть только один выход — СРАЖАТЬСЯ!
We have only one thing to do: to fight!