есть объяснение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть объяснение»

есть объяснениеbe an explanation

Должно же быть объяснение.
There must be an explanation.
Этому должно быть объяснение!
There must be an explanation!
Всему этому должно быть объяснение.
There must be an explanation.
Должно быть объяснение.
There must be an explanation.
Нет, этому должно быть объяснение, потому что для меня Милли как Мадонна.
No, there must be an explanation, because for me Milly is like the Madonna.
Показать ещё примеры для «be an explanation»...

есть объяснениеthere's an explanation

Я уверен, этому есть объяснение.
I'm sure there's an explanation.
Я не знаю ничего об этом, но есть объяснение.
Don't know about that, but there's an explanation.
Ты можешь думать, что этому есть объяснение, но ты будешь неправ.
You might think there's an explanation, but you would be wrong.
Доктор Ли, сэр, ам, есть объяснение.
Dr. Lee, sir, um, there's an explanation.
Но он клянется, что есть объяснение.
But he swears there's an explanation.
Показать ещё примеры для «there's an explanation»...

есть объяснениеexplain

— Но... — Если у кого и есть объяснение, то у него.
If anyone can explain, he can.
У тебя есть объяснение, Леопольд?
Can you explain that, Leopold?
Тому есть объяснение.
Explain what?
Да, солгал, но у меня есть объяснение.
— Yeah. — I did, but I can explain.
У тебя есть объяснение всему, что там происходит?
You can explain everything that's going on over there?
Показать ещё примеры для «explain»...

есть объяснениеreason

Он врал мне прямо в лицо, нарушил правила УДО, не зарегистрировавшись в Чикаго, в случае если нужны будут объяснения.
Guy lied right to my face, violated his parole by not registering in Chicago, in case you need a reason.
Постой, наверняка этому есть объяснение:
Wait, there must be a reason.
А есть объяснение тому, как мозги Штейна взяли контроль над телом Ронни, а не наоборот?
Is there a reason that Stein's brain is in control of Ronnie's body, not the other way around?
Вот ведь совпадение, я их большой фанат, тому есть объяснение.
This may sound kind of random, but there actually is a reason for my rabid Yankee fandom.
Ну, этому должно быть объяснение.
Well, there must be some reason for it.
Показать ещё примеры для «reason»...

есть объяснениеgot an explanation

Ну и как, у вас есть объяснение?
Well, you got an explanation?
У тебя есть объяснение?
I'm sure you've got an explanation.
Вы вычеркнули эстроген, у вас есть объяснение?
You've crossed out estrogen. You got an explanation?
Так что, знаешь, если у тебя есть объяснение, эй, я хотел бы услышать его.
So, you know, if you've got an explanation, hey, I'd love to hear it.
Может быть, у вас есть объяснение всему этому?
— Have you got an explanation for all this?