есть границы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть границы»

есть границыhad borders

Как будто у бедности есть границы.
As if poverty had borders.
— У них никогда не было границ.
— They've never had borders before.
У этих лесов должны быть границы.
These woods must be the border.
Я отвечаю за этот лицей, и считаю, что у всего должны быть границы!
I am responsible for this lyceum, and I think that everything should be borders !
Передо мной была граница.
I had a border in front of me.
Показать ещё примеры для «had borders»...
advertisement

есть границыhave boundaries

Знаешь, я так рада, что у нас есть границы.
You know, I am so glad that we have boundaries.
— У меня есть границы.
— I have boundaries.
У меня есть границы!
Well— — I have boundaries!
У тебя должны быть границы.
You need to have boundaries.
Но у меня тоже есть границы.
But I also have boundaries.
Показать ещё примеры для «have boundaries»...
advertisement

есть границыthere are lines

Есть границы.
There are lines.
И есть границы.
And then there are lines.
Проклятие... есть границы, которые нельзя пересекать.
This curse... there are lines even we shouldn't cross.
Есть границы, которые я не пересекаю, когда дело касается клиентов.
There are lines I don't cross when it comes to clients.
Я же говорила тебе... есть границы, которые я не пересекаю, когда это касается клиентов.
I told you... there are lines I don't cross when it comes to clients.
Показать ещё примеры для «there are lines»...
advertisement

есть границыthere are limits

Я хочу сказать, что всему есть границы.
I mean, there are limits.
Я могу быть горничной, но у моего подчинения есть границы.
I may be a maid, but there are limits to my servitude.
Даже для тебя есть границы.
There are limits even for you.
Есть границы.
There are limits.
Есть границы.
There are limits
Показать ещё примеры для «there are limits»...

есть границыthere's a line

Ты можешь ценить всё, что хочешь, Тим, но есть граница между правильным и неправильным.
You can appreciate it all you want to, Tim, but there's a line between right and wrong.
Рокет не боится меня, потому что знает, что есть граница, которую я не перейду.
Rocket's not scared of me because he knows there's a line I won't cross.
Есть граница, и ты знаешь это.
There's a line and you know that.
Я понял, что у меня есть границы, которые я не смогу перейти, благодаря тебе и твоей курице.
I learned there's a line I won't cross, and it's 'cause of you and your chicken.
Я закончу, как только ты признаешь, что есть граница.
I'll stop as soon as you admit there's a line.
Показать ещё примеры для «there's a line»...