есть выход — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «есть выход»
есть выход — exit
Есть выход за душевыми.
SARA: Exit by the bathroom. -I need 30 seconds.
Точно из этих тоннелей есть выход?
Are you sure these tunnels eventually lead to an exit?
— Там есть выход, давайте.
— There's an exit over here. Come on.
Там сзади есть выход.
There's an exit in the back.
У них свои есть выходы, уходы.
They have their exits and their entrances.
Показать ещё примеры для «exit»...
есть выход — be a way out
Кстати, о свободе. Тут должен быть выход отсюда.
Speaking of getting free, there has to be a way out of here.
— Здесь может и не быть выхода.
There may not be a way out.
Там может быть выход!
There might be a way out.
Это может быть выходом для нас всех.
Might be a way out for all of us.
Сохраняй спокойствие, рассуждай здраво, Нам Чжэ Иль. Должен быть выход.
Keep calm, think it through calmly, Nam Je Il, there must be a way out.
Показать ещё примеры для «be a way out»...
есть выход — there's a way out
Нет, есть выход.
No, there's a way out.
Но должен быть выход.
But there's a way out of this thing. I'm telling you, there's a way out.
Здесь есть выход.
There's a way out.
— Вы думаете, отсюда есть выход?
— Do you think there's a way out?
Может, есть выход.
Maybe there's a way out
Показать ещё примеры для «there's a way out»...
есть выход — had no choice
Извини, но у меня не было выхода.
Sorry, I had no choice.
Либо у него просто не было выхода.
Or, if he or she really had no choice.
У меня не было выхода!
I had no choice!
Потому что у него не было выхода.
Because he had no choice.
— У меня не было выхода.
— I had no choice.
Показать ещё примеры для «had no choice»...
есть выход — there's an exit
Вон там, там есть выход рядом с каруселью.
Over there, there's an exit near the merry-go-round.
"то если это значит что есть выход из Ёмбера?
What if there's an exit from Ember?
Я знаю, что здесь есть выход.
I know there's an exit here.
На втором этаже есть выход.
There's an exit on the second floor.
Так, тут есть выход через подземные электро туннели.
Okay, there's an exit in the underground electrical tunnels.
Показать ещё примеры для «there's an exit»...
есть выход — there's always a way
Карла, если мы вместе и ты веришь, всегда есть выход!
Carla, if we're together, if you have faith, there's always a way!
всегда есть выход.
Walt, there's always a way.
Всегда есть выход, Росс.
There's always a way, rokk.
— Всегда есть выход.
— There's always a way.
Всегда есть выход.
No, there's always a way.
Показать ещё примеры для «there's always a way»...
есть выход — there is a solution
Есть выход из этого положения.
There is a solution.
Есть выход из твоего... затруднения.
There is a solution to your...dilemma.
Есть выход.
There is a solution.
Я думаю, у нас есть выход.
I think I have a solution.
У меня есть выход.
[Chuckles] I have a solution.
Показать ещё примеры для «there is a solution»...
есть выход — there has to be something you can do
Должен быть выход...
There has to be something they can do!
Должен быть выход.
There's got to be something.
Должно же быть что-то,длинные цепи. большой багажник. Должен быть выход.
There's gotta be bigger chains, a bigger trunk or something.
Должен же быть выход.
There must be something I can do.
Должен быть выход.
There has to be something.
Показать ещё примеры для «there has to be something you can do»...
есть выход — one option
У тебя есть выход.
You have another option.
— У меня есть выход.
Well, I know what option I have.
Что, по мнению судьи, могло быть выходом.
Which according to the judge was an option.
Какой еще у нас был выход?
What other option did we have?
Должен же быть выход.
there's gotta be some options here.
Показать ещё примеры для «one option»...
есть выход — there might be a way out
Должен быть выход.
There might be a way out.
Пабло, должен быть выход!
Pablo, there might be a way out!
Должен быть выход.
— There might be a way out. — What?
Это может быть выходом.
There might be a way out.
Тем не менее должен быть выход.
Yet there may be a way.