ездка — перевод на английский

Варианты перевода слова «ездка»

ездкаrider

Ещё один гордый ездок, наверное.
Just another glory rider, I guess.
Вы должно быть ездок.
You must be a rider.
Есть все шансы, что ездок и есть наш убийца.
There's every chance that the rider is our killer.
ПРИЗРАЧНЫЙ ЕЗДОК
Ghost Rider"
А мне показалось, тебе нужен ездок с моей...
Because it sounds like you could use a rider with my--

ездкаeasy rider

— Он беспечный ездок, байкер.
— He's an easy rider.
— Беспечный ездок?
— An easy rider?
У меня байк, у меня эта модная ковбойская штука, маленький Беспечный ездок. (прим. отсылка к фильму 1969 г.)
I got a bike, I got this cowboy fashion thing going on, a little Easy Rider.

ездкаmumen rider

Бесправный Ездок...
It's Mumen Rider!
Бесправный Ездок прибыл...
Mumen Rider came for us.
Бесправный Ездок!
Mumen Rider.

ездкаnightrider

Ночной Ездок! Несущийся со скоростью страха!
He is the Nightrider cruising at the speed of fright!
Я — Ночной Ездок!
I am the Nightrider!
Монтегамо, называющий себя Ночной Ездок бежал из под стражи, захватив полицейскую машину...
Montazano, who called himself the Nightrider had broken from custody and escaped in the police vehicle.
— Ночной Ездок? — Да.
The Nightrider?
Ночной Ездок, да. — Есть проблема.
The Nightrider, yeah.
Показать ещё примеры для «nightrider»...

ездкаam the nightrider

Эй, вы, это Ночной Ездок! Мы никогда не вернёмся!
I am the Nightrider, and we ain't never coming back!
— Ночной Ездок!
I am the Nightrider!

ездкаdriver

Не знаю, что это за тягач, Брент, но скажу, что он должно быть самый лучший ездок задом на перед.
I don't know who that truck is, Brent, but tell you what, he's got to be the world's best backwards driver.
Он плохой ездок.
He is a bad driver.

ездка — другие примеры

Выгорают хорошие ездки?
Been getting any good hauls?
Примерно три ездки в неделю.Ну что,идет?
Three hauls a week, how'd you like that?
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
"Tight, tight, a father holds his son in the clutches of his arms.
И приближается следующий знаменитый наездник, да, это наш популярный ездок, особенно популярный среди нашей молодежи.
Here comes another famous contestant, watch out-the ski
Я всего лишь беспечный ездок.
I'm just along for the ride.
Показать ещё примеры...