единственный человек — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «единственный человек»

единственный человекonly person

— Комбинируй, кто в отеле... единственный человек, который может перечеркнуть наш план?
Oondolences! Elementary. Who is the only person in the hotel that can foil our plan?
Единственным человеком, кто хорошо ко мне относился, была женщина. Она умерла.
The only person who ever was kind to me was a woman.
Единственный человек, который не считает меня сумасшедшим... потому, что я верю, что дом может быть переполнен злом, ... злом, направленным против определённого ребёнка.
The only person who wouldn't think me demented Because I believe a house can be filled with malignity... malignity directed against a certain child.
Справедливо. Но единственный человек, видевший как вы пришли домой, утверждает, что это было в десять десять, и что ваши руки были в крови.
But the only person who did see you come home that night says it was ten past ten and that you had blood on your hands.
Я единственный человек, кто знает этот трехбуквенный код.
I'm the only person who knows the three-letter code group.
Показать ещё примеры для «only person»...

единственный человекonly people

Мы единственные люди здесь.
We're the only people out here.
Это единственные люди во всей округе, с кем стоит иметь дело.
They're the only people worthwhile knowing around here. Ring them.
В этой деревне мы с вами единственные, и я намеренно не упоминаю сейчас г-н Ноотебоома, единственные люди, отличающиеся культурой.
You and I are in the village the only ones... and I'm leaving out Mr Nooteboom for the moment on purpose... the only people of culture.
Нет, единственные люди, которые могли спланировать подобное, это иностранные агенты с огромными ресурсами за спиной...
No, the only people who could set up an organisation of this size, would be foreign agents with enormous resources behind them.
Поскольку единственные люди там — драг-дилеры.
Because the only people safe there are the drug dealers.
Показать ещё примеры для «only people»...

единственный человекone person

Вы единственный человек, о котором мы ещё не говорили.
You're the one person we haven't been talking about.
Что более естественно, чем то, что он отправился к единственному человеку, кто проявлял к нему доброту?
What more natural than it should turn to the one person who ever showed it kindness?
И больше всего злюсь на единственного человека, которому я небезразличен.
And I'm unkindest to the one person who cares for me.
Я хочу вызвать единственного человека в этом зале, кто знал Курзона Дакса.
I call the one person in this courtroom who knew Curzon Dax.
Единственный человек которого я полюбила навеки.
The one person in the world who I was born to love forever.
Показать ещё примеры для «one person»...

единственный человекonly man

Он единственный человек, которого я когда-либо любила.
He's the only man I've ever loved.
Но он единственный человек, который сможет уладить это дело.
He's the only man who can swing this case.
Не забывайте, что я — единственный человек на свете, который может отдать вам остаток денег.
Do not forget that I am the only man in the world can give you the rest of the money.
Вы единственный человек, который думал обо мне, как о леди.
You were the only man who ever thought of me as a lady.
Поскольку Дакстар является единственным человеком, который поверит в нашу историю.
Because Daxtar is the only man who will believe our story.
Показать ещё примеры для «only man»...

единственный человекonly one

Если они не знают, то я — единственный человек в мире, кто знает прекрасно.
If they don't know, I'm the only one in the whole wide sweet world who does. Swell!
Вы — единственный человек в этом городе, кто может мне помочь.
You know that. You're the only one in town that can help me.
Возможно, вы единственный человек, который может меня понять.
You are the only one who perhaps can understand me.
Он единственный человек, кто действительно любит меня.
He's the only one who loves me truly.
Ладно, мэм, Вы — единственный человек, кто может помочь мне теперь.
Well, ma'am, you're the only one that can help me now.
Показать ещё примеры для «only one»...

единственный человекone man

Потому, что он единственный человек в Англии, который защищал невинных людей от чудовищ, напившихся людской крови.
It's because he was the one man in England who protected the helpless... ... againstbeasts who were drunk on human blood!
Единственный человек!
One man!
Я обманула единственного человека, которого здесь уважала.
And the one man I had respect for, I deceived.
Сэм, я не могу убедить одного единственного человека.
Sam, I cannot convince one man.
Я единственный человек, кому ты не босс.
I'm the one man you don't boss.
Показать ещё примеры для «one man»...

единственный человекonly human

Единственный человек там — тот управляющий.
The only human there is that supervisor.
— Возможно, ты будешь там единственным человеком.
— You'd be the only human there.
Он был единственным человеком, который... успешно перенёс внедрение инопланетных генов и остался жив.
He was the only human who had ever... successfully been combined with alien genetics and remained alive.
Следовательно, единственные люди, которые у тебя есть и за которых ты не платишь — это люди в этом доме.
So therefore the only human contact that you have that you don't pay for is the people in this house.
Я буду единственным человеком в очереди на запись.
I would be the only human in line to sign up for the exam.
Показать ещё примеры для «only human»...

единственный человекonly guy

Он узнает, я единственный человек на земле кто может нажать на него.
He'll know I'm the only guy in the world that can pin it on him.
И ты — единственный человек, который вспомнил про мой день рождения.
And you're the only guy that remembered it anyhow.
И ты — единственный человек, который вспомнил про мой день рождения.
You're the only guy that remembered my birthday.
Это был единственный человек, который что-то понял, осознал.
He was the only guy who actually realized something.
Ты единственный человек в этом городе, который прячется от телекамер. Почему? Я не знаю как это сыграть.
Why are you the only guy in town who's looking for less camera time?
Показать ещё примеры для «only guy»...

единственный человекonly two people

Наверное, мы единственные люди во всей Англии, которым сейчас холодно и мокро.
We must be the only two people in the whole of England who are cold and wet right now.
Насколько мы знаем, они были двумя единственными людьми в мире в сознании во время затмения.
As far as we know, they were the only two people in the world awake during the blackout.
Нужно просто забыть обо всем, и жить моментом, как будто мы двое — единственные люди на планете.
We just tune everybody out, live in the moment, like we're the only two people on the planet.
Эта песня для Джорджии и Гарольда, потому что они единственные люди, которые сегодня здесь поженились.
So, this song is for Georgia and Harold, 'cause they're the only two people that got married here tonight, right?
Вы единственные люди на свете, кто так сильно переживает из-за шкафов.
You're the only two people in the world that care so much about closets.
Показать ещё примеры для «only two people»...

единственный человекperson

Этот единственный человек, Мария, ты и моя мать.
That person, Maria, is you and my mother.
И единственного человека, который мог бы тебе это сказать, ты избегаешь.
And the person who can tell you is the person you've been avoiding.
Это единственный человек в мире, который знает тебя лучше, чем кто-либо ещё.
It's the person in the world who knows you better than anyone else.
Да, единственный человек, которому я рассказала, был мой отец.
Yeah, the person I told was my father.
Единственный человек, с которым ты должен наладить отношения — это Лакс.
The real person that you should fix things with is Lux.
Показать ещё примеры для «person»...