единственная живая душа — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «единственная живая душа»
единственная живая душа — only living soul
Немногочисленные постояльцы быстро стали узнавать друг друга в лицо, ведь они были единственными живыми душами в этом огромном заведении, хотя ни одно знакомство не продвинулось далее вежливых кивков, которыми мы обменивались, встречаясь в Пальмовом дворике,
What few guests we were had quickly come to recognize one another by sight as the only living souls residing in the vast establishment, although I do not believe any acquaintance among our number had proceeded beyond the polite nods we exchanged as we passed
Ты единственная живая душа, которой я могу рассказать мой секрет.
You are the only living soul I can tell my secret to.
единственная живая душа — другие примеры
Когда я умру, вы с Босой останетесь единственными живыми душами в этих краях.
When i die, on this two hills You and Bosa will be alone
Мы были там единственными живыми душами, за высокими железными воротами.
We were the only ones living there, behind tall iron gates.
Видите ли, нас склонили поверить в то, что единственными живыми душами, заходившими в жилье Сида были горничная и сам Сид.
You see, we were led to believe the only the mortal souls to enter Syd's quarters were the maid and Syd himself.
Я шла достаточно долго, чтобы убедиться, что я была там единственной живой душой.
I walked long enough to convince myself that I was the only thing alive in that place.