душа покоя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «душа покоя»

душа покояheart

В моей душе покоя нет
My heart is sad — I dare not tell.
В моей душе покоя нет
My heart is sad — I dare not tell
advertisement

душа покояsoul is at peace

Дженет, мы должны дать его душе покой.
Janet, we have to put his soul at peace.
Если рядом с человеком хорошие люди, у него в душе покой.
Man is surrounded by good people, his soul is at peace.
advertisement

душа покоя — другие примеры

В своей душе покой и мир найди, Какой сейчас царит в моей груди.
As sweet repose and rest come to thy heart as that within my breast.
Тот, в чьей душе покой, никогда не потеряет свой путь.
He who is at peace won't lose his way.
Единственный путь дать его душе покой.
The only way to put his soul to rest.
Ведь если ты облажаешься и он сядет, то твоей душе покоя не видать.
Because if you screw up and he goes to prison, you're never gonna be able to live with yourself.
Думайте, что хотите, но в моей душе покой.
Say what you want, it's restful.
Показать ещё примеры...