духота — перевод на английский
Варианты перевода слова «духота»
духота — heat
Извиняюсь за духоту.
Sorry about the heat.
Должно быть, от духоты.
It must have been the heat.
От духоты.
The heat.
Прошу прощения за духоту.
Okay. Sorry for the heat.
духота — it's as hot
Духота, как в парной.
It's as hot as fresh milk.
Духота.
It's so hot.
духота — what heat
Адухота, духота!
And the heat, what heat.
Должно быть, это от духоты.
The defendant needs to be excused because of the heat.
духота — sultry
И все же, я бы сказал, страшная жара и духота для моей комплекции.
But yet methinks it is very sultry and hot for my complexion.
Принц, — неописуемая! Такая духота, что просто не подберу слова.
Exceedingly, my lord, it is very sultry, as 'twere, I cannot tell how.
Духота с запахом жасмина, запретная любовь.
Sultry with the scent of jasmine, forbidden love.
духота — stifling
Повсюду духота.
There's stifling.
Какая тут духота от жары...
Oh,the heat is stifling in here.
духота — другие примеры
Должно быть, вы страдаете от духоты.
It must be Unbearable for you.
Не повернешься? В комнате для адвокатов духота. Одна маленькая лампочка под самым потолком.
There's a tiny skylight up high some other advocate to hoist you up on his back.
Если мой кислород сжигает ее легкие, пускай живет в духоте!
If the Higgins' oxygen burns up her little lungs let her seek some stuffiness that suits her.
Можешь себе представить, каким он был в молодости, в этой духоте и суматохе он мог залезть рукой под платье женщины и начать лапать ее.
Now you imagine, that it pleased us at that time in our youth, to raise a lady's ball gown up to the ruff to potter around underneath it in this stuffy, hot atmosphere.
— Духота!
— I'm hot.
Показать ещё примеры...