дружная семья — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дружная семья»
дружная семья — happy family
Скоро мы стали одной дружной семьёй.
Soon, we were all one happy family.
— В дружной семье появляется собака.
— Happy family gets a dog.
Все они поселились вместе и зажили одной большой и дружной семьёй.
They all moved in together and lived as one big happy family.
Были дружной семьей.
We were a happy family.
Жили большой дружной семьей.
One big, happy family.
Показать ещё примеры для «happy family»...
дружная семья — family
Ну, знаешь, как говорится, дружная семья...
Well, you know what they say... the family that stays together...
Я люблю фантазировать. И я очень люблю музыку, А утки как дружная семья.
I've got imagination and I like music, and these geese are like a family, they go in and out, they... they're really together, playing, they do things all the time, and they...
Мы стараемся создать здесь атмосферу дружной семьи.
What we've tried to develop here... is a family environment.
Кто бы мог подумать, что смешанная группа вояжеров сможет стать дружной семьей?
Who would have thought that this eclectic group of voyagers could actually become a family?
Давайте прокатимся как дружная семья, как в старые добрые времена.
Let's just have a nice family car ride like we always do.
Показать ещё примеры для «family»...
дружная семья — close-knit family
— Ты сказала, что у нас дружная семья?
You said we were a close-knit family?
Прентисс, это была очень дружная семья, взгляни на них.
Prentiss, this was a close-knit family. Look at them.
Я вырос в большой, но дружной семье.
I come from a really big but really close-knit family.
Бесчисленные улицы и многоквартирные дома все еще были пристанищем для больших дружных семей...
'Countless streets and tenements 'were still home to sprawling close-knit families...'
дружная семья — united family
Дружной семьи, образцовой.
A united family, exemplary.
Я надеюсь, что в классе мы сможем действовать как дружная семья, OK?
I hope as a class we can act like a united family, OK?
Никлаус, хоть на минуту, мы можем быть кем должны быть— дружной семьей?
Niklaus, just for one second, can we just be what we need to be, a family united?
дружная семья — close family
Я думала, мы просто делимся воспоминаниями о том, какая мы дружная семья.
I thought we were just sharing memories Of a--what a close family we are.
Мы дружная семья.
We are a close family.
Обычно у военных дружные семьи.
Typically, military families are close.