дружелюбие — перевод на английский
Быстрый перевод слова «дружелюбие»
«Дружелюбие» на английский язык переводится как «friendliness».
Варианты перевода слова «дружелюбие»
дружелюбие — friendliness
И проявить дружелюбие.
And some gesture of friendliness.
Дружелюбие этого заведения переполняет меня.
The friendliness of this establishment overwhelms me.
Печально, что ты путаешь дружелюбие с плаксивостью. Надеюсь, что ты никогда не станешь популярным.
Equating friendliness with wimpiness will keep you from achieving popularity.
Я уверен, что когда прибудет делегация, мы все продемонстрируем гостеприимство и дружелюбие, которым славятся жители Вайоминга.
I know when the delegation arrives... we will all show them the hospitality and friendliness... that Wyoming people are known for.
Я увидела,что Филип нашел то что сделало его известным,... быть признанным, с выражениями дружелюбия и энтузиазма.
I saw Philippe discover what it meant to be famous, to be recognized, with expressions of friendliness and enthusiasm.
Показать ещё примеры для «friendliness»...
дружелюбие — friendly
Файл был само дружелюбие.
File was real friendly.
— Дружелюбие, да?
— Friendly, huh?
Вам нужно выступить, чтобы проявить дружелюбие.
You give them beads, makes them friendly.
Нет, это лишь проявление дружелюбия.
No, it's just friendly.
Не ожидай от меня слишком большого дружелюбия по отношению к нему.
Don't expect me to be too friendly.
Показать ещё примеры для «friendly»...
дружелюбие — friendship
Я хотел бы поблагодарить Фрейзера Крейна за его дружелюбие...
I'd like to thank Frasier Crane for his friendship...
Я надеялась вот на что. Раз у миссис Мэйси такой трудный период, мне подумалось, вы могли бы проявить к ней дружелюбие.
What I was hoping was, since Mrs Macey has been suffering such a difficult time, it occurred to me you might make a show of friendship to her.
Мистера Уэстона ещё нет, он обычно сама благожелательность и дружелюбие.
Mr. Weston is not here yet, he is usually all benevolence and friendship.
— Кстати, говоря о пропавших людях, как Джефф умудрился увернуться от этой пули... дружелюбия.
— Speaking of missing people, how did Jeff dodge this bullet... Of friendship.
Это она все время изображает дружелюбие.
She's the one always making a show of friendship.
Показать ещё примеры для «friendship»...