дремучий лес — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дремучий лес»
дремучий лес — forest
А когда Баба-Яга начала было дышать ей в спину, девочка бросила через плечо гребешок и вырос за ней дремучий лес.
When Baba Yaga is close ... the girl casts comb and the large forest ... — — Growing behind it.
Сойдя с узкой тропинки, он обнаружил, что находится в глубоком, дремучем лесу.
Strayed off the narrow path, and finds himself back in a deep, black forest.
Медведь Боб-Ворчун пробирался сквозь дремучий лес... всё дальше и дальше, пока темнота совсем не окружила его.
Bear Bob grumbled and waddled through the dark forest. Further and further. Until he almost couldn't see anything.
Мне бы не хотелось её упустить в этом темном, дремучем лесу.
Don't want to lose sight of her in this forest, which is very dark and dense.
В течении многих тысячелетий, племя Айорео силилось в дремучих лесах Южной Америки.
For thousands of years, the Ayoreo tribe have lived in the forests of South America.
Показать ещё примеры для «forest»...
advertisement
дремучий лес — deep in the forest
Что приёмного ребёнка воспитывают три крестьянки... живущие в дремучем лесу.
About the three peasant women raising a foundling child... deep in the forest.
В дремучем лесу была затеряна маленькая деревенька.
There was a small village deep in the forest.
В дремучем лесу, между большими деревьями на поляне жил большой, чёрный и ужасный...
Deep in the forest, in a glen between tall trees, there was a big, black, horrible...
В дремучем лесу посох Фрэйра вздьiмается к небесам. И в разгар весньi плодьi он дарит нам.
Deep in the forest, full of power, Frey's wand is rising, and gives fruit to a new spring.
Эта история начинается в уединенном месте, затерянном в дремучем лесу.
This story begins in a secret place hidden deep in a forest.